I'M GOING TO MAKE YOU - превод на Български

[aim 'gəʊiŋ tə meik juː]
[aim 'gəʊiŋ tə meik juː]
ще те направя
i will make you
i'm gonna make you
i'm going to make you
i shall make you
i would make you
i will do you
have made you
ще те накарам
i will make you
i'm gonna make
i'm going to make you
i would make you
i will get you
i'm gonna get you
to make you
to get you
i'm gonna put you
i will let
ще ти приготвя
i will make you
i will fix you
i'm gonna make you
i will prepare
i'm gonna fix you
i'm going to make you
i'm gonna cook you
i will get you

Примери за използване на I'm going to make you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm going to make you even prettier than your little girlfriend.
Ще те направя дори по-красив, отколкото малката ти приятелка.
Boy, if I ever get out of this… I'm going to make you into a stew!
Момче, ако се измъкна жив, ще те направя на яхния!
If you insist on behaving like a monster, then I'm going to make you one.
Ако настояваш да се държа като чудовище, тогава ще те направя такова.
Listen carefully, because I'm going to make you very rich.
Чуй ме внимателно, защото ще те направя много богат.
They have no idea that I'm going to make you my personal servant.
Заблуждавам всички. Нямат представа, че ще те направя, личен слуга.
I'm going to make you an offer.
Ще ти направя оферта.
Gentlemen, I'm going to make you an offer.
Господа, ще ви направя оферта.
Listen, I'm going to make you a proposition.
Слушай. Ще ти направя едно предложение.
No. I'm going to make you some tea.
Не, ще ти направя чай.
I'm going to make you rich, Bud Fox.
Аз ще те направя богат, Бъд Фокс.
I'm going to make you waffles.
Ще ти направя гофрети.
I'm going to make you a famous research subject. More famous even than Sabina Spielrein.
Ще ви направя по-известен обект на изследване от Сабина Шпилрайн.
I'm going to make you proud of me, Papa.
Ще ви накарам да се гордеете с мен, папа.
I'm going to make you more interesting.
Ще ви направя по-интересен.
I'm going to make you some tea or something.
Ще ти направя някакъв чай.
I'm going to make you dinner.
Ще ти направя вечеря.
So I'm going to make you an offer.
Така че, ще ти направя оферта.
I'm going to make you so much jam.
Ще ви направя много сладко.
Okay, I'm going to make you some coffee.
Окей, ще ти направя малко кафе.
I'm going to make you about ten pancakes.
Ще ти направя десетина палачинки.
Резултати: 77, Време: 0.0735

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български