I'M PROUD - превод на Български

[aim praʊd]
[aim praʊd]
гордея се
i pride myself
i'm proud
i am so very proud
i'm glad
so proud
i'm honored
very proud
i am thrilled
горд съм
i am proud
i am honored
i'm glad
very proud
i pride
i feel
i am excited
i am thrilled
доволен съм
i am pleased
i'm glad
i am happy with
i am satisfied with
i am delighted
i am content with
i'm proud
very happy with
i am excited
i am thrilled with
за мен е чест
it's an honor
it is an honour
it's a pleasure
i'm proud
it is my privilege
i'm delighted
i'm happy
щастлива съм
i'm happy
i'm glad
i am delighted
i'm lucky
i am pleased
i am fortunate
i am proud
very happy
so glad
it's good
радвам се
good
nice
so glad
glad to see
i love
i rejoice
i'm glad
i'm happy
it's good
it's nice
горда съм
i am proud
i am honored
i'm glad
very proud
i pride
i feel
i am excited
i am thrilled
съм горда
i am proud
i am honored
i'm glad
very proud
i pride
i feel
i am excited
i am thrilled
гордеем се
i pride myself
i'm proud
i am so very proud
i'm glad
so proud
i'm honored
very proud
i am thrilled
щастлив съм
i'm happy
i'm glad
i am delighted
i'm lucky
i am pleased
i am fortunate
i am proud
very happy
so glad
it's good
се гордеем
i pride myself
i'm proud
i am so very proud
i'm glad
so proud
i'm honored
very proud
i am thrilled

Примери за използване на I'm proud на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm proud to sit here in front of you
Доволен съм, че в момента седя тук,
Fletcher, I'm proud to be with you.
Флетчър, горд съм да бъда с теб.
And I'm proud that it's my first movie.
Щастлива съм, а и това е първият ми филм.
I'm proud to award them their Diplomas of Public Service.
За мен е чест да им връча почетните дипломи за"Обществена дейност".
Today I'm proud to be a freak.
Днес съм горда да се нарека изрод.
I'm proud to serve as your President.
Горда съм да служа като ваш президент.
I'm proud of you for catching that.
Радвам се, че го усещаш.
I'm proud of you. No.
And I'm proud of what you have accomplished.
Горд съм с това, което си постигнал.
I'm proud of you.
Доволен съм от вас.
I'm proud to know you, even from a distance!
Гордеем се с вас, дори от толкова голямо разстояние!
I'm proud of you. You did really good!
Много съм горда с вас, наистина беше чудесно!
I'm proud of what my girls have accomplished.
Горда съм от това, което постигнаха моите момичета.
That's ok, I'm proud of you for giving it a chance.
Няма проблем, радвам се, че си си дала шанс.
I'm proud of both of you.
Гордея се и с двама ви.
I'm proud that I know most of you.
Горд съм, че познавам повечето от вас.
I'm proud of our team and the way we played.
Доволен съм от отбора си и начина, по който играхме.
For once, I'm proud to be a Belgian.:-.
В такива моменти съм горда, че съм българка:-.
I'm proud to say that it's somewhere.
Горда съм да кажа, че е някъде.
I'm proud to be part of it.
Щастлив съм да бъда част от нея.
Резултати: 2027, Време: 0.0771

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български