I CAN'T DEAL - превод на Български

[ai kɑːnt diːl]
[ai kɑːnt diːl]
не мога да се справя
i can't handle
i can't do it
i can't deal
i can't cope
i can't manage
i can't go through
не мога да се занимавам
i can't deal
i can't do
i can't be bothered
i can't handle
i can't be involved
не мога да се разправям
i can't deal
не мога да се оправя
i can't deal
i can't manage
не мога да понеса
i can't bear
i can't take
i can't stand
i can't handle
i can't deal
i can't endure
i can't face
не мога да понасям
i can not stand
i can't bear
i can't take
i can't abide
i can't tolerate
i can't handle
i can't deal
не мога да се оправям
i can't deal
i can't manage
не мога да се справят
i can't handle
i can't do it
i can't deal
i can't cope
i can't manage
i can't go through
аз не мога да преговарям
не мога да се примиря
i can't stand
i can't live
i am not able to cope
can't face it
i can't reconcile
i can't deal

Примери за използване на I can't deal на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I can't deal with this anymore.
I can't deal with Americans.
Аз не мога да преговарям с американците.
Oh, God, I can't deal with any more kids poking at me.
Боже, не мога да понеса повече деца да се ръгат в мен.
I can't deal with you!
Не мога да се оправя с теб!
I can't deal with it.
Не мога да се примиря с това.
I can't deal with that bitch anymore!
Повече не мога да понасям тази шибана кучка!
All right, you know, I can't deal with this right now.
Добре, не мога да се разправям с това сега.
What I can't deal with is this.
Не мога да се справя с това.
I can't deal with either of you right now.
I can't deal with him tonight, let's go.
Не мога да се оправя с него тази вечер, да вървим.
I can't deal with wearing this thing for 10 minutes.
Не мога да понеса да нося това нещо и 10 минути.
right now, I can't deal with it.
точно сега не мога да се примиря с него.
I can't deal with his problems while I am working.
Не мога да се оправям с проблемите му докато работя.
I can't deal with this woman, mija.
Не мога да се разправям с тази жена, mija.
I can't deal with that jealous crap.
Не мога да се справя с тая шибана ревност.
I can't deal with this shit.
Не мога да се занимавам с глупости.
Pasha, I can't deal with this.
Паша, не мога да се оправя с това.
Zandalee, please, I can't deal with this.
Зандалий, спри. Не мога да го понеса.
I can't deal with this, you know?
Не мога да се справят с това, разбирате ли?
I can't deal with it anymore.
Повече не мога да се оправям с нея.
Резултати: 126, Време: 0.0706

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български