I DIDN'T GROW UP - превод на Български

[ai 'didnt grəʊ ʌp]
[ai 'didnt grəʊ ʌp]
не съм израснал
i didn't grow up
i wasn't raised
i have not grown up
аз не съм израстнала
i didn't grow up
не съм израсъл
i didn't grow up
не съм израстнал
i didn't grow up
не съм израснала
i didn't grow up
не израстнах

Примери за използване на I didn't grow up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But then again, I didn't grow up with the kind of family you have.
Но пък аз не израснах в семейство като твоето.
I didn't grow up with lots of stuff around.
Лично аз не съм израснала с много вещи около себе си.
I didn't grow up in the cosby family.
Не израснах в семейството на Госби.
I didn't grow up in a musical family.
Аз не съм израснал в семейство на музиканти.
I didn't grow up in a rich family.".
Аз не съм израснал в богато семейство.
You know, I didn't grow up in a family like yours, so I don't know that kind of pressure,
Знаеш ли, не съм израснал в семейство като твоето, затова не знам под какъв натиск се намираш, но мога да си представя,
I didn't grow up here because he tossed me
Аз не съм израстнала тук защото той ни изрита с майка ми,
I didn't grow up in Germany, but the RasenBullShit Leipzig situation offends me because it goes against the very reason I find the German model so appealing.
Не съм израснал в Германия, но ситуацията с РазенБулШит Лайпциг ме обижда, защото е в разрез с основната причина поради която намирам немския модел за толкова привлекателен.
I didn't grow up with your nannies and your private schools
Не съм израстнал с вашите детегледачки и частните ви училища,
I didn't grow up in a cave, but I know what it's like to end up very far from where you started.
Не съм израснал в пещера, но знам какво е да свършиш по-далеч, откъдето си започнал.
Maybe I'm so interested in that era because I didn't grow up in it.
Може би съм заинтересован толкова много от тази епоха, защото не съм израснал в нея.
unlike some people in this room, i didn't grow up rich.
за разлика от някои хота тук не израстнах богат.
I didn't grow up in the slums or anything that dire,
Не съм израснала в беден квартал
I didn't grow up around nature at all, I grew up near downtown Los Angeles.
Аз не израснах изобщо сред природа, израснах близо до търговската част на Лос Анджелис.
I'm sure it's all normal in Brazil, but I didn't grow up in Brazil.
В Бразилия може да е нормално, но аз не съм израснал там.
I did not grow up with money.
Не съм израснал с пари.
I did not grow up here.
Не съм израснал тук.
I did not grow up in a family of physicians.
Не съм израснал в семейство на лекари.
I did not grow up as you think of it.
Не съм израснал така, както вие го възприемате.
No, I did not grow up in the Projects.
Не, не съм отраснал в гето.
Резултати: 45, Време: 0.066

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български