I DIDN'T WANT TO MISS - превод на Български

[ai 'didnt wɒnt tə mis]
[ai 'didnt wɒnt tə mis]
не исках да пропусна
i don't want to miss
i don't wanna miss
i wouldn't want to miss
i wouldn't wanna miss
i wouldn't miss
i don't want to lose
не исках да изпусна
i didn't want to miss
i didn't wanna miss
i didn't want to drop
не исках да пропускам
i didn't want to miss
didn't wanna miss
не исках да изпускам
i didn't want to miss
не искам да пропусна
i don't want to miss
i don't wanna miss
i wouldn't want to miss
i wouldn't wanna miss
i wouldn't miss
i don't want to lose

Примери за използване на I didn't want to miss на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Still this was an experience I didn't want to miss.
Но това е изживяване, което не исках да пропусна.
It was an amazing opportunity which I didn't want to miss.
Това е една невероятна възможност, която не исках да изпусна.
We were already late, and I didn't want to miss the showdown.
Вече бяхме закъснели, и не исках да изпусна развоя.
I didn't want to miss the party.
But I didn't want to miss it.
Но аз не исках да го пропусна.
Mum's at the doctor. I didn't want to miss today.
Мама отиде на лекар, а аз не исках да изпусна днешните занимания.
I would already worked 30 hours, but I… i didn't want to miss it.
Вече бях работил 30 часа, но аз не исках да я изпусна.
Since I didn't want to miss the 2016 season,
Тъй като не исках да пропусна сезона през 2016 г.,
I didn't want to miss any sentient beings,
Не исках да изпусна никое съзнателно същество,
I didn't sleep for years, because I didn't want to miss an instant of it.
Не съм спала с години, защото не исках да пропусна и миг.
You said you couldn't be here, I didn't want to miss the dance, Somebody else asked me, and i said yes.
Ти каза, че няма да си тук, не исках да изпускам танците, предложиха ми и приех.
I didn't want to miss Miu, though, so I decided to wait some more in the cafe.
Не исках да изпусна Миу, затова реших да потърпя още малко и да я почакам в кафенето.
My favorite television show was on that night and I didn't want to miss it.
Даваха любимото ми шоу във въпросната вечер и не исках да го пропусна“.
I read on the weekend and then I got a callback last night and I didn't want to miss it.
Четох уикенда и ми се обадиха снощи, не исках да го изпусна.
Berthold Hauser sums up,"but I didn't want to miss a second".
обобщава Бертолд Хаусер,"но не исках да пропусна нито секунда".
I realized I didn't want to miss alexandra's big day.
осъзнах, че не искам да пропусна големият ден на Александра.
And I had an appointment that night that I didn't want to miss.
А може би причината е, че имах среща същата вечер, която не исках да изпусна.
I know Marlene's birthday's coming up and I didn't want to miss it.
Знам, че рожденият ден на Марлийн е скоро и не исках да го пропусна.
I hope I have not spoken out of turn, only I didn't want to miss the chance.
Не желая да прозвучи нахално, но не исках да изпусна възможността.
After you left, I realized you were right. I didn't want to miss the action.
След като тръгна осъзнах, че си права и не искам да изпусна екшъна.
Резултати: 51, Време: 0.0641

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български