ПРОПУСНА - превод на Английски

miss
г-це
мис
г-ца
г-жо
г-жа
госпожице
липсва
пропусне
пропускат
госпожо
skip
прескачане
скип
директно
пропускане
подскачам
пропуснете
прескочете
пропускат
преминете
прескачат
pass
проход
пропуск
пас
преминаване
подаване
преминават
мине
подай
предай
отмине
missed
г-це
мис
г-ца
г-жо
г-жа
госпожице
липсва
пропусне
пропускат
госпожо
failed
неуспех
неуспешно
се провалят
не успяват
да се провали
не успеят
фалират
пропадне
пропускат
пропадат
neglected
пренебрегване
пренебрежение
небрежност
занемаряване
неглижиране
изоставяне
нехайство
пренебрегват
забравяйте
пренебрегнат
you forgot
сте пропуснали
забравяш
lost
загуба
губят
загуби
изгуби
загубват
да отслабнете
изгубват
omitted
пропуснете
пропускат
пропускане
missing
г-це
мис
г-ца
г-жо
г-жа
госпожице
липсва
пропусне
пропускат
госпожо
skipped
прескачане
скип
директно
пропускане
подскачам
пропуснете
прескочете
пропускат
преминете
прескачат
misses
г-це
мис
г-ца
г-жо
г-жа
госпожице
липсва
пропусне
пропускат
госпожо
passed
проход
пропуск
пас
преминаване
подаване
преминават
мине
подай
предай
отмине
skipping
прескачане
скип
директно
пропускане
подскачам
пропуснете
прескочете
пропускат
преминете
прескачат

Примери за използване на Пропусна на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Уорд Алън пропусна първата си патица.
Ward Allen missed his first duck.
Факт- г-жа Ротло умишлено пропусна да разкрие връзката си.
Fact… Ms. Rothlo willfully neglected to disclose her relationship.
Не, ще пропусна тази кървава баня, благодаря.
No, I'm gonna skip this particular bloodbath, thank you.
Мисля, че ще пропусна родеото.
I think I'm gonna pass on rodeo.
Всъщност, мадам, синът ви пропусна нещо.
Actually, ma'am, your son omitted something.
Но бях любопитен, когато полицията пропусна да отговори.
But I did grow curious when the police failed to respond.
Но пропусна да спомене, че сте ужасно млад.
Although you forgot to mention the"you're very young" part.
Той пропусна два от три.
But they lost two of three.
Пропусна средната част какви звуци,
You left out the middle part,
Cache пропусна Прочетете Пакети(в синьо).
Cache missed Read Packets( Blue).
Пропусна вечерята.
Skip the dinner.
Ти пропусна да му кажеш каквото и да е?
You neglected to tell him anything?
Благодаря, Рене, ще пропусна.
Thank you, Renee. I'll, I'll, pass.
Проститутка", нещо, което тя пропусна.
Hooker" was a fact she omitted.
Човекът който пропусна христос.
Men Who Failed Christ.
Има ли някой, който пропусна да му кажеш за възглавницата ми?
Is there anybody you forgot to tell about my pillow?
Той пропусна два от три.
They lost two of three.
Мисля, че пропусна някои от възможностите ми.
I believe you left out some of my options.
Пропусна, кучи сине.
Missed the son of a bitch.
Така или иначе, той пропусна да спомене последните си парични постъпления пред федерални агенти.
Either way, he neglected to mention his recent cash flow to federal agents.
Резултати: 2780, Време: 0.0715

Пропусна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски