YOU LEFT OUT - превод на Български

[juː left aʊt]
[juː left aʊt]
пропусна
miss
skip
pass
failed
neglected
you forgot
lost
omitted
you left out
забрави
forget
left
изпусна
miss
drop
lose
let out
you left out
ти остави
you left
you let
you kept
you put
gave you
you drop
пропуснахте
miss
skip
pass
failed
neglected
you forgot
lost
omitted
you left out
пропускаш
you're missing
skip
you have missed
passing
you have overlooked
you left out
you forgot

Примери за използване на You left out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You left out the word"THAT.".
Пропуснала съм думата„този“.
When you hired me for this job, there were a few important details you left out.
Когато ме назначи на този пост, си пропуснал няколко важни подробности.
But what you left out?
Но какво остави?
You told me you were married,- but you left out one minor detail.
Каза ми, че си омъжена, но си пропуснала една малка подробност.
You left out the part about blowing up a hospital, with patients who are sick
Пропусна частта, в която се взривява цялата болница с тежко болни пациенти,
But you left out the part where Icarus flew too close to the sun
Но изпусна частта, където Икар летял твърде близко до слънцето
Only, you left out the part where my new friend here found you with Waring's blood on your hands.
Само, че пропускаш частта, в която моят приятел тук те открива с кръвта на Уоринг по ръцете ти.
Of course, you left out the part where we love each other and we want to grow old together.
Разбира се, пропуснахте частта, в която се обичаме и искаме да остареем заедно.
in your excitement to keep me here you left out the fact that there was no breaking
при вълнението си да ни задържиш тук си пропуснал факта, че няма взлом при влизането,
Mama you left out some very important things.
независима, мамо си пропуснала някои много важни неща.
Is this about that $60 that you left out for anyone to take in your bottom drawer?
Това за онези 60$ ли са, които остави за някой който ти прибере прането?
I see what the professor saw in you, but you made a mistake-- you left out one small detail.
Виждам това, което професора е видял в теб, но направи грешка-- пропуснал си един малък детайл.
But you left out one aspect of religion that a lot of people might say your agenda could borrow from,
Но ти остави един аспект на религията, за който много хора биха казали, твоят дневен ред би могъл да се възползва, което е това усещане, което навярно е най-важното нещо за всеки,
You left out MUGEN.
Ти захвърли"Mugen".
You left out the FBI.
Забрави за ФБР.
You left out something important!
Забравили сте нещо важно!
You left out selfish and untrustworthy.
Ти си егоистична и безотговорна.
You left out"resourceful.".
Ти се оказа досетлива.
You left out my Tasty Couture.
Оставила си ми блузата.
You left out the funniest part.
Пропуснал е най-забавната част.
Резултати: 5221, Време: 0.0622

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български