I DO NOT CARE - превод на Български

[ai dəʊ nɒt keər]
[ai dəʊ nɒt keər]
не ме е грижа
i do not care
not really care
i wouldn't care
няма значение
no matter
never mind
no difference
it doesn't matter
i don't care
is not important
it won't matter
is irrelevant
не ме интересува
not concern me
doesn't matter to me
не ми пука
i don't give a shit
i don't mind
for all i care
i don't give a crap
i dont care
i wouldn't care
не ми дреме
i don't care
i don't give a shit
i don't give a crap
for all i care
не ме вълнува
i don't care
doesn't bother me
not interest me
not concern me
doesn't excite me
does not worry me
за мен няма значение
doesn't matter to me
i don't care
no difference to me
i don't mind
wouldn't matter to me
means nothing to me
не обичам
i hate
i dislike
i never like
i don't love
i don't enjoy
i don't want
i don't care
i don't do
i don't appreciate
i have no love
не искам
i do not wish
i hate
i don't wanna
i don't mean
i don't need
i wouldn't want
i don't like
i wouldn't
i'm not asking
i'm not trying
не ме интересуват
i don't care
of no interest to me
don't matter to me
not concern me
don't worry me

Примери за използване на I do not care на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I do not care about the sea.
Не ми пука за морето.
I do not care what the laws says.
Не ме интересува какво казва законът.
I do not care about who is voting and how they voted.
Няма значение КАК се гласува, а КОЙ гласува.
I do not care about flash except, sometimes for video clips.
Не ме вълнува флаш освен в редки случаи заради видео клипове.
I do not care about no one.
Не ми дреме кой е тук.
I do not care how many people are reading them.
За мен няма значение колко души ме четат.
I do not care about anybody who is president there.
Не ме е грижа за всеки, който е президент.
I do not care that you are triple volunteers.
Не ми пука, че сте тройни доброволци.
I do not care what the consequences are.
Няма значение какви са последствията.
I do not care if you are gay.
Не ме интересува, дали сте гейове.
I do not care, although I have been imprisoned.
Не ми дреме били ли съм в затвора или не..
I do not care to be reminded that I am an old dotard.
Не обичам да ми напомнят, че съм изкуфял старец.
Man I do not care anymore.
Този човек, повече не ме вълнува.
In a place whose name I do not care to remember…".
На място, името, на което не искам да си спомням…".
I do not care about your political issues.
Не ме е грижа за вашите политически въпроси.
I do not care for mysteries.
Не ми пука за мистерии.
I do not care, I'm insured.
Не ме интересува, аз съм застрахован.
I do not care what car you drive.
Няма значение каква кола караш.
I do not care that you're a girl.
Не ми дреме, че си момиче.
I do not care for telepaths.
Не обичам телепатите.
Резултати: 554, Време: 0.0965

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български