I DON'T WANT TO BOTHER - превод на Български

[ai dəʊnt wɒnt tə 'bɒðər]
[ai dəʊnt wɒnt tə 'bɒðər]
не искам да притеснявам
i don't want to bother
i don't want to worry
i hate to bother
i don't mean to bother
i don't wanna bother
i don't want to alarm
i don't want to disturb
i don't want to trouble
i don't want to bug
i don't want to embarrass
не искам да безпокоя
i don't want to bother
i don't want to disturb
i don't mean to bother
i hate to bother
i don't wanna bother
i don't wanna disturb
i don't mean to trouble
i don't want to alarm
не искам да занимавам
i don't want to bother
не искам да досаждам
i don't want to bother
i don't mean to pry
don't want to bore
i don't mean to bother
i don't want to intrude
не исках да безпокоя
i don't want to bother
i don't want to disturb
i don't mean to bother
i hate to bother
i don't wanna bother
i don't wanna disturb
i don't mean to trouble
i don't want to alarm
не искам да преча
i don't want to interfere
i don't want to interrupt
i don't want to disturb
i don't want to keep
i don't want to stand in the way
i don't want to get in the way
i don't mean to interrupt
i don't want to bother
i do not want to disrupt

Примери за използване на I don't want to bother на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't want to bother him.
I don't want to bother your hires.
Не искам да ви притеснявам.
I need a favor and I don't want to bother Lady Grantham with it.
Нужна ми е услуга, а не искам да безпокоя лейди Грантъм.
I don't want to bother him, you know.
Не искам да го притеснявам, нали разбираш.
I don't want to bother him during hell week.
Не искам да го притеснявам през"адската седмица".
No, I don't want to bother him at work.
Не, не искам да го притеснявам на работа.
Wait… I don't want to bother you.
Не искам да ви притеснявам.
I don't want to bother you with this, Dona Laura.
Не искам да ви притеснявам за това, Дона Лаура.
No, no. I don't want to bother you.
Не, не, не искам да ви притеснявам.
Just feel like someone's following us, and I don't want to bother James.
Усещам, че някой ни следи, а не искам да притеснявам Джеймс.
Nevermind, I don't want to bother.
I don't want to bother anybody.
Не искам да ви притеснявам.
Well, I don't want to bother.
Е, не искам да ви притеснявам.
I don't want to bother yöu yet.
Не искам да ви притеснявам.
I don't want to bother.
Не искам да ви притеснявам.
Look, I don't want to bother you, but I don't have anyone else to ask.
Виж не искам да те притеснявам, Но няма кой друг да попитам.
I don't want to bother him but I want to make sure that he has some place to stay.
Не искам да го безпокоя, но искам да съм сигурен, че има къде да спи.
I don't want to bother you, but… can you write me a poem for Beatrice?
Не искам да ви притеснявам, но… можете ли да ми напишете поема за Беатриче?
I don't want to bother you. I just want to say to you,
Не искам да ви безпокоя, само да ви кажа,
So I don't want to bother you, but I just wanted to come in
И така не исках да те безпокоя но исках да дойда
Резултати: 63, Време: 0.0794

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български