I DON'T WORK - превод на Български

[ai dəʊnt w3ːk]
[ai dəʊnt w3ːk]
не работя
i do not work
i'm not working
i don't do
i haven't worked
i won't work
i'm not workin
i'm not employed
не се занимавам
i don't do
i don't deal
i'm not doing
i'm not involved
i don't practice
i don't handle
am not dealing
i'm not in the business
i'm not interested
i'm not engaged
не съм на работа
i'm not working
i'm off duty
i don't work
i'm off the clock
i'm out of a job
не работи
i do not work
i'm not working
i don't do
i haven't worked
i won't work
i'm not workin
i'm not employed
не работим
i do not work
i'm not working
i don't do
i haven't worked
i won't work
i'm not workin
i'm not employed
нямам работа
no job
i have no business
i don't have a job
i don't have work
i don't deal
i have nothing to do
i don't do business
i don't have to deal
не действам
i don't act
i don't go
i don't roll
i don't work
i don't do
i am not acting

Примери за използване на I don't work на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't work for Amanda.
Не работя за Аманда.
It is interesting now that I don't work for Apple anymore.
Това е ясен сигнал, че той повече не работи в Apple.
I don't work for Fausto.
Не работя за Фаусто.
I don't work for the government.
Не работя за правителството.
I don't work for Tony!
Не работя за Тони!
But I don't work for you.
Но не работя за вас.
I don't work for you, sir.
Не работя за вас, сър.
I don't work with amateurs.
Не работя с аматьори.
This… this is why I don't work with interns.
Ето защо не работя със стажанти.
I don't work for the bank.
Не работя за банката.
That's why I don't work much.
Именно поради това не работя много.
My situation, Bishop, is I don't work with people I can't trust.
Ситуацията е, че работя само с хора, на които вярвам.
You owe me a private dinner'cause I don't work with filthy humans… ever.
Дължиш ми вечеря, защото няма да работя с мръсни хора… никога.
I don't work for you.
I don't work for the DGSE.
Аз не работя за DGSE.
I don't work for the government.
Аз не работя за правителството.
Why I don't work for the Government.
Защо приех да работя за правителството.
I don't work, have never worked..
Не, не работя и никога не съм работил..
Told you, I don't work with anybody who's carrying a loaded weapon.
Казах ти, няма да работя с никого, който държи заредено оръжие.
I don't work that way.
Аз не работа по този начин.
Резултати: 666, Време: 0.0711

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български