I GOT TO BE HONEST - превод на Български

[ai gɒt tə biː 'ɒnist]
[ai gɒt tə biː 'ɒnist]
трябва да съм честен
i have to be honest
i got to be honest
i gotta be honest
i'm being honest
i need to be honest
i must be honest
i should be honest
i want to be honest
трябва да бъда честен
i have to be honest
gotta be honest
i got to be honest
i must be honest
i'm being honest
need to be honest
you should be honest
need to be truthful
need to be sincere
аз трябва да бъда честен
i have to be honest
i got to be honest
i gotta be honest
i must be honest
i need to be truthful
i need to be honest
i need to be sincere
i have to be truthful
i have to be sincere
трябва да призная
i have to admit
i must admit
i must confess
i must say
i have to say
i have to confess
i gotta admit
i gotta say
i have to tell
i got to admit
трябва да бъда откровен
i have to be honest
gotta be honest
i got to be honest
за да съм честен

Примери за използване на I got to be honest на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Robin, I got to be honest.
Look, I got to be honest with you, Liza.
Виж, трябва да съм честен с теб, Лайза.
Yeah, man, I got to be honest.
Hank, I got to be honest.
Ханк, трябва да съм честен.
I got to be honest with you.
Нека съм честен с вас.
Hey, Luke, I got to be honest with you, man.
Хей, Люк, трябва да съм честен с тебе, човече.
Look, I got to be honest.
Виж, трябва да съм честна.
Look, man, I got to be honest-- oh, my God, Sam.
Виж, трябва да съм честен… Боже, Сам.
I got to be honest with you… it feels like there's more damage.
Нека съм честен… Изглежда има повече вреда.
Honey, I got to be honest with you.
Скъпа, трябва да съм честен с теб.
I got to be honest-- I have seen a lot better movies about monkeys in space.
Да си призная, гледала съм и по-добри филми за маймуни в космоса.
Cause I got to be honest with you.
Защото трябва да съм честен с теб.
I got to be honest. I think she's telling the truth.
Да си призная, мисля, че казва истината.
And in that spirit, I got to be honest.
И в този дух, трябва да съм честен.
Mr. Braverman, look, I got to be honest here, this puppy's not gonna last long.
Г-н Брейвърман, трябва да съм честна, кучето няма да се задържи много.
Robin, as your friend, I got to be honest.
Робин, като твой приятел, трябва да съм честна.
I got to be honest, the moment she said that,
Трябва да съм честен, в момента, в който тя каза това,
I got to be honest, Frank, knowing what I do about you, and your past, it's tough to root for that family reunion.
Трябва да съм честен с теб Франк. Знаейки за миналото ти… трудно е да ти помогна да се видите.
I got to be honest, Chris. I was really expecting more from the big,
Трябва да бъда честен, Крис наистина очаквах повече от… големия,
Резултати: 60, Време: 0.0747

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български