I HAD NO IDEA HOW - превод на Български

[ai hæd 'nʌmbər ai'diə haʊ]
[ai hæd 'nʌmbər ai'diə haʊ]
нямах представа как
i have no idea how
i have no clue how
i don't know how
not imagine how
is not known how
нямах идея как
i had no idea how
нямам представа как
i have no idea how
i have no clue how
i don't know how
not imagine how
is not known how
нямаше представа как
had no idea how
didn't know how
въобще не знаех как

Примери за използване на I had no idea how на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I had no idea how that got into my bag.
Нямах представа как, че имам в чантата ми.
But I had no idea how I might progress.
Но нямах представа как да напредна.
I had no idea how I was going to finish that sentence.
Нямах представа как да довърша това изречение.
I had no idea how to interpret the dream.
Изобщо нямам идея как да го тълкувам този сън.
I had no idea how it arrived in the mail.
Нямам представа, как е стигнело до вестника.
I had no idea how to do….
Нямам идея как да постъпя….
I had no idea how long I had slept.
Нямах представа колко време съм спал.
I had no idea how much work she put into these things.
Нямах представа колко много труд е влагала в тези неща.
I had no idea how important that would be at the time.
Нямах представа колко важно би било това по онова време.
I had no idea how astonishingly strange the road would be.
Нямах представа колко изумително странен щеше да бъде този път.
I had no idea how difficult that task would be.
Нямах представа колко тежка ще се окаже тази задача.
I had no idea how beautiful this store was.
Нямах представа, колко хубав е този магазин.
I confess I had no idea how popular you are with the rank and file.
Признавам, че нямах идея колко популярен си станал.
I had no idea how cool that looks from the outside.
Нямах представа, колко яко изглежда това отстрани.
When I met you, I had no idea how vibrant my world would become.
Когато се срещнах с теб, нямах представа колко жизнерадостен ще стане моят свят.
I had no idea how terrible Leslie's job is.
Нямах представа колко е ужасна работата на Лесли.
I had no idea how complex this all was.
Нямах представа, колко е сложно.
Grandpa, I had no idea how bad it was for you.
Дядо, нямах представа колко е лошо.
Mostly because I had no idea how people worked.
Особено защото нямах никаква представа как се прави бизнес.
But I had no idea how big Australia was.
Но нямах идея колко голяма е Австралия.
Резултати: 117, Време: 0.0623

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български