I HAVE BEEN INSTRUCTED - превод на Български

[ai hæv biːn in'strʌktid]
[ai hæv biːn in'strʌktid]
бях инструктиран
i was instructed
инструктиран съм
i'm instructed
наредено ми е
i have been ordered
i have been instructed
i have been authorized
бях инструктирана
i was instructed
заповядано ми е
my orders are
i have been instructed
съм наставена съм да кажа
казаха ми
i was told
they said i
they have told me

Примери за използване на I have been instructed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have been instructed to tell you that Carlos has entered the house.
Наредиха ми да ви кажа, че Карлос е влязъл в къщата.
I have been instructed To hand deliver This eyes-only letter To you, sir.
Инструктираха ме да ви предам това писмо, сър.
I have been instructed to shoot you, Ryan.
Наредиха ми да те застрелям, Райън.
I have been instructed by the Corrections Commissioner… and the State Public
Бях инструктиран от комисаря и щатския секретар по сигурността да обявя,
I have been instructed, number one,
Инструктиран съм, първо да ви пазя
I have been instructed by my government to come to you
Бях инструктиран от правителството ми да дойда при вас
I have been instructed not to let anyone in without checking with head detective Spencer first.
Инструктиран съм да не пускам никого вътре без одобрението на главен детектив Спенсър.
I don't have answers for you; I have been instructed to take you to another location in the city.
Нямам отговори за теб, бях инструктиран да те отведа до друго място в града.”.
I'm working, and I have been instructed to put myself first.
сега работя и бях инструктирана да оставя всичко на заден план.
Mr. Smith, I have been instructed by the CEO of this airline,
Г-н Смит, инструктиран съм от CEO на авио-компанията,
Sandy, I have been instructed to inform you that the obscene clothing your daughter is wearing is,
Санди, инструктиран съм да ви информирам. Че дъщеря ви е облечена с нецензурно облеклото е,
I have been instructed by the Prophet… blessings
Инструктиран съм от Мохамед, мир
The man I have been instructed to kill is Field Marshall Russell,'formerly a Black
Мъжът, който съм инструктиран да убия е фелдмаршал Ръсел, бивш командир,
If you don't make the borrow on the stock by opening bell tomorrow, I have been instructed to buy you in on your entire position.
Ако не осигуриш акциите до началото на деня, съм инструктиран да изкупя цялата ти позиция.
I have been instructed to form a joint task force,
Наредиха ми да сформирам общ екип.
So I have been instructed to remove you from the list of employees assigned to the Nucleus project.
Инструктираха ме да те отстраня от списъка със служители, работещи по проект"Нуклеус".
I have been instructed to inform you to meet us at the Garden Avenue Airfield right away.
Инструктираха ме да ви информирам да се срещнете с нас на летището веднага.
I have been instructed by my client to tell you that Spartan-Ives is willing to pay a small fine,
Бях инструктиран от клиента си да ви кажа, че"Спартан-Айвс" желае да плати малка глоба,
I have been instructed that as the sick are encouraged to leave their rooms
Увещана съм, наставена съм да кажа, че когато инвалидите се насърчават да оставят стаите
I have been instructed that as the sick are encouraged to leave their rooms
Увещана съм, наставена съм да кажа, че когато инвалидите се насърчават да оставят стаите
Резултати: 50, Време: 0.0745

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български