I HAVE BEEN THINKING A LOT - превод на Български

[ai hæv biːn 'θiŋkiŋ ə lɒt]
[ai hæv biːn 'θiŋkiŋ ə lɒt]
мислих много
i think a lot
i think too much
i think very
мислих доста
i have been thinking a lot
i have been thinking
често мисля
i often think
sometimes i think
i have been thinking a lot
i'm always thinking
i frequently think
доста разсъждавам
i have been thinking a lot
много се замислям
i have been thinking a lot
много мисля
i think a lot
i think too much
i think very
мислех много
i think a lot
i think too much
i think very
мисля много
i think a lot
i think too much
i think very
мислех доста
i have been thinking a lot
доста мислех
i have been thinking a lot
доста мисля

Примери за използване на I have been thinking a lot на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So look, I have been thinking a lot about that, actually.
Виж, мислих доста за това, всъщност.
Lately, I have been thinking a lot about what it means to be a successful professional.
Напоследък много мисля за това какво означава да си успешен професионалист.
You know, I have been thinking a lot lately about life, and it's really short.
Знаеш ли, напоследък мисля много за живота, а той е много кратък.
I have been thinking a lot about us.
I have been thinking a lot lately.
Мислех доста в последно време.
I have been thinking a lot about.
Мислих много относно.
I have been thinking a lot about our last talk.
Мислих доста за последния ни разговор.
I have been thinking a lot lately about a friend of mine.
Наскоро много мисля за една моя приятелка.
Because I have been thinking a lot, and.
Защото мислех много и.
I have been thinking a lot about god.
Мислех доста за Господ.
I have been thinking a Lot about this and--.
Доста мислех за това и.
I have been thinking a lot about my brother lately… No, no.
Напоследък мисля много за брат ми.
I have been thinking a lot about what happened.
Мислих много за това, което стана.
You know, I have been thinking a lot about it and I want you to understand.
Знаеш ли, мислих доста над това и искам да ме разбереш.
I have been thinking a lot about this boat of yours lately.
Доста мисля за тази твоя лодка напоследък.
I have been thinking a lot about that lately.
Напоследък много мисля за това.
I have been thinking a lot about the polishing-the-scepter deal.
Мислех много за уговорката ни за лъскането на скиптъра.
I have been thinking a lot about you.
Мислех доста за вас.
Lately, I have been thinking a lot about loss.
В тази връзка мисля много за загубата.
I have been thinking a lot about you lately; how are you?
Доста мислех за последния път, а ти?
Резултати: 245, Време: 0.0872

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български