I HAVE TO FIGURE OUT - превод на Български

[ai hæv tə 'figər aʊt]
[ai hæv tə 'figər aʊt]
трябва да разбера
i need to know
i need to find out
i have to find out
i need to understand
i need to figure out
i have to know
i must find out
have to figure out
gotta figure out
i gotta find out
трябва да измисля
i have to figure out
i need to figure out
i need to come up
i gotta figure out
i have to come up
i got to figure out
i have to think
have to invent
i gotta think
i must think
аз трябва да разбера
i need to figure out
i have to figure out
i need to find out
i need to know
i have to find out
i need to understand
i must understand
i want to know
трябва да реша
i have to decide
i must decide
i need to decide
get to decide
i have to solve
i have to figure out
should decide
i have to deal
i have to choose
i gotta figure out
трябва да намеря
i need to find
i have to find
i must find
i gotta find
i should find
i have to get
i need to get
i gotta get
i should get
i got to find
трябва да проумея
аз трябва да изясня

Примери за използване на I have to figure out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have to figure out these coordinates and I have to take them back there.
Трябваше да разбера тези координати и да ги закарам на мястото.
I have to figure out a way to get my name out there.
Трябва да измисля начин да си изградя име.
I have to figure out where he's headed.
Не, не, трябва да разбера накъде се е запътил.
I have to figure out how to get that back.
Трябва да измисля как да си я върнем.
Now I have to figure out what happened to Quinn.
Сега трябва да разбера какво се е случило с Куин.
I have to figure out how I'm going to get into my house.
Трябва да измисля начин да вляза в къщата си.
I have to figure out how I'm gonna handle this with your father.
Трябва да измисля как да го кажа на баща ти.
I have to figure out what to tell people.
Трябва да измисля какво да кажа на хората.
I have to figure out how to get my stuff back.
Трябва да измисля как да си върна нещата обратно.
Now I have to figure out what to do with Paul Anka.
Сега трябва да измисля какво да правя с Пол Анка.
Now I have to figure out what those changes should be.
А преди това трябва да измисля какви да бъдат тези промени.
I have to figure out how to kill Blaine before anyone else gets hurt.
Трябва да измисля начин да убия Блейн преди още някой да бъде наранен.
I have to figure out what's been reported before I can figure out our cover story.
Трябва да разбера какво е докладвано преди да разбера какво е нашето покритие.
Yeah, and I have to figure out a way to put them back in the bag,
Да и трябва да измисля начин да го върна обратно в торбата
I have to figure out how to get her to show up in Grand Slam finals.”.
Трябва да разбера как да я изкарам там на финали от Големия шлем.“.
It's just that I have to figure out how to run this country while there's a cabal out there trying to destroy it.
Това е само, че аз трябва да разбера как да стартирате тази страна Докато има заговор от там се опитват да го унищожи.
Now, if you will excuse me, I have to figure out a way to tell Reverend Mayfair that he's not getting lucky tomorrow!
Сега, ако ме извиниш, трябва да измисля начин да кажа на преподобния Мейфеър, че няма да извади късмет утре!
So I have to figure out if Shirley did it with her ex-husband the week after Halloween.
Трябва да разбера дали Шърли е правила секс с бившия си съпруг в седмицата след Хелоуин.
Now I have to figure out some way of getting Betty to come undone at dinner without me being there.
Трябва да намеря начин Бети да се провали без да ходя там.
I get ideas lobbed at me with little clarity and I have to figure out what is really wanted.?
Получа идеи lobbed ме с малко яснота и аз трябва да разбера какво е наистина иска.?
Резултати: 67, Време: 0.0809

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български