I HAVEN'T BEEN BACK - превод на Български

[ai 'hævnt biːn bæk]
[ai 'hævnt biːn bæk]
не съм се връщал
i haven't been back
i didn't come back
i never came back
i didn't get back
i never returned
i have never been back
не съм бил
i haven't been
i have never been
i ain't been
never
не съм се прибирала
i haven't been home
не съм се връщала
i haven't been back
i have never been back
отдавна не съм
i haven't been
it's been a long time since
it's been a long time
's a long time since i have
it's been a while
i have never
's been a long time since i have been
it's been a while since i have
long since i have been
's been a long time since i have had
не съм се върнала
i'm not back
i haven't been back

Примери за използване на I haven't been back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And it really freaked me out, and I haven't been back there since.
Наистина се уплаших, и не съм се връщал там оттогава.
It took 2 times for me to leave and I haven't been back.
Вече 2 години откакто си тръгнах и не съм се връщала.
So I lit on out of there and I haven't been back since.
Затова се махнах оттам и никога не съм се връщал.
No, I locked the door and I haven't been back.
Не, заключих вратата и не съм се връщала.
I haven't been back there since I left.
Не съм ходил там, откакто напуснах.
I haven't been back here since Syd--.
Не съм идвал тук откакто Сид.
I haven't been back here for years.
Не съм идвал тук от години.
I haven't been back there since the fire.
Не съм отивал там, откакто изгоря.
I haven't been back here since.
Не съм идвала тук от тогава.
I haven't been back here since I left.
Не съм идвала тук, откакто заминах.
I haven't been back in nearly two years.
Не съм ходил от близо две години.
I haven't been back here since.
Не съм била тук от.
I haven't been back to campus since my reunion.
Не съм ходила от срещата на випуска.
I haven't been back out there since Phyllis died.
Не съм ходил там, откакто Едит почина.
I haven't been back since 2007 when my father passed away.
Аз не съм си ходил от 97 година, когато почина баща ми.
I haven't been back to the apartment since claire took the body out.
Аз не съм била в апартамента си откакто Клер извади тялото.
I haven't been back there for a long time though I still have a couple family members there.
Не съм се връщал от 2010 г., въпреки че все още имам роднини там.
I haven't been back in town a couple days and I have already started a fight,
Не съм бил в града за няколко дни а вече започнах скандал. разрушени папче от изкуството
All my plants are dead, I haven't been back to my apartment in over a month.
Всичките ми растения са мъртви, не съм се връщал в апартамента си повече от месец.
I haven't been back that long, and even though we live in the same palace,
Не съм се прибирала от доста време и макар да живеем в един
Резултати: 51, Време: 0.0599

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български