I NEED TO MAKE SURE - превод на Български

[ai niːd tə meik ʃʊər]
[ai niːd tə meik ʃʊər]
трябва да се уверя
i need to make sure
i have to make sure
i gotta make sure
i need to know
i got to make sure
i need to be sure
i must make sure
i have to be sure
i want to make sure
искам да съм сигурна
i want to make sure
i want to be sure
i wanna make sure
i wanna be sure
i need to make sure
i want to know
i want to be certain
i need to know
just make sure
trying to make sure
трябва да съм сигурна
i need to know
i need to be sure
i have to be sure
i need to make sure
i have to make sure
should be certain
i must be sure
i gotta make sure
i need to be certain
i must make sure
искам да се уверя
i want to make sure
i just want to make sure
i wanna make sure
i just wanna make sure
i want to be sure
i need to make sure
i'm going to make sure
i'm just making sure
let me make sure
i want to see
аз трябва да се уверя
i need to make sure
трябва да се убедя
i need to make sure
i have to make sure
искам да съм сигурен
i want to make sure
i want to be sure
i wanna make sure
i wanna be sure
i need to make sure
i want to know
i want to be certain
i need to know
just make sure
trying to make sure
трябва да съм сигурен
i need to know
i need to be sure
i have to be sure
i need to make sure
i have to make sure
should be certain
i must be sure
i gotta make sure
i need to be certain
i must make sure
искам да се убедя
i want to make sure
i wanna make sure
i need to make sure

Примери за използване на I need to make sure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I need to make sure you have none.
А аз трябва да се уверя, че ти нямаш.
I need to make sure that it doesnt fall into the wrong hands.
Искам да съм сигурен, че не е попаднало в погрешни ръце.
I need to make sure every department is happy.
Трябва да се уверя, че всеки отдел е доволен.
I need to make sure you're not wearing a wire.
Трябва да съм сигурна, че не носиш микрофон.
I need to make sure that you know it.
Искам да съм сигурен, че го знаеш.
I need to make sure you're investing in yourself.
Трябва да съм сигурен, че ти залагаш на себе си.
I need to make sure that you understand that I..
Трябва да се уверя, че разбираш какво ти казвам, че Аз--.
I need to make sure it's okay for Ralph.
Трябва да съм сигурна, че е добре за Ралф.
Because I need to make sure he's still there
Защото искам да съм сигурен дали все още е там
I need to make sure that she's safe.
Трябва да съм сигурен, че тя е безопасна.
I need to make sure it's real.
Трябва да се уверя, че е истинско.
I need to make sure.
Трябва да съм сигурна.
I need to make sure you understand what I am telling you today.
Трябва да съм сигурен, че ще разберете това, което ще ви кажа, днес.
I need to make sure the memory transference is complete.
Искам да съм сигурен, че трансферът на спомените е завършен.
I need to make sure I am too.
Трябва да се уверя че и при мен е така.
I need to make sure I get all my projects done.
Трябва да съм сигурен, че ще свърша всичките си проекти.
I need to make sure this plan of yours is gonna work, Bobby.
Искам да съм сигурен, че планът ти ще заработи, Боби.
I need to make sure you're okay. Okay?
Трябва да се уверя, че си добре?
I need to make sure my deal is done.
Трябва да съм сигурен, че моята сделка е сключена.
But I need to make sure you are on our side.
Но искам да съм сигурен, че си на наша страна.
Резултати: 126, Време: 0.0712

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български