I WILL MAKE SURE - превод на Български

[ai wil meik ʃʊər]
[ai wil meik ʃʊər]
ще се погрижа
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure
ще се уверя
i will make sure
i'm gonna make sure
i'm going to make sure
i will be sure
i would make sure
i will see
i will ensure
will assure
will make certain
i shall ensure
ще се постарая
i will try
i will make sure
i will do my best
i shall try
i'm going to try
i will be sure
i will endeavor
i'm gonna make sure
i will work
i'm gonna try
ще се убедя
i will make sure
i'm gonna make sure
i will know
to make sure
i will be sure
i will be convinced
сигурен съм
i know
i bet
pretty sure
i'm sure
i am certain
i am confident
i am convinced
i'm positive
ще се подсигуря
i will make sure
уверявам те
i assure you
i promise you
i tell you
i guarantee you
i am sure
i will make sure
i will grant you
ще се уверите
i will make sure
i'm gonna make sure
i'm going to make sure
i will be sure
i would make sure
i will see
i will ensure
will assure
will make certain
i shall ensure
ще се погрижим
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure
сигурна съм
i know
i bet
pretty sure
i'm sure
i am certain
i am confident
i am convinced
i'm positive

Примери за използване на I will make sure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will make sure you die first.
Ще се уверя да умреш пръв.
I will make sure the life support's online.
Ще се убедя ча живото поддръжката работи.
I will make sure Master Sul never hears of it.
Уверявам те че Господаря Сул никога няма да разбере за това.
I will make sure that it is.
Сигурен съм, че е така.
Or I swear to God I will make sure he knows about you.
Или се заклевам в Бог, че ще се подсигуря, той да узнае за теб.
I will make sure that you win the elections.
Ще се уверите, че ти спечели изборите.
I will make sure she's fine.
Ще се погрижа тя да е добре.
I will make sure she gets this.
Ще се постарая тя получи това.
I will make sure that Cathy gets it.
Ще се убедя, че Кати го е поръчала.
I will make sure he's okay.
И ще се уверя, че той е добре.
If we find the bowl, I will make sure it goes to the Indonesians.
Ако намерим чашата, уверявам те, тя остава за индонезийците.
I will make sure you won't forget it.
Сигурен съм че няма да го забравиш.
I will make sure of that.
Ще се подсигуря.
But I will make sure that he gets your message.
Ще се погрижим да получи съобщението ви.
I will make sure that you pay.
Ще се уверите, че сте платили.
I will make sure Kaleipus hears your message.
Ще се постарая Калепий да чуе вашето съобщение.
Tomorrow morning, 5:45, I will make sure the house is clear.
Утре сутрин, 5:45. Ще се убедя, че къщата е чиста.
I will make sure that they have five dollars.
Ще се уверя, че имат пет долара.
I will make sure nothing bad happens.
Ще се погрижа нищо лошо да не става.
And don't worry, I will make sure he cleans this mess up.
И не се притеснявай, ще се подсигуря, че ще изчисти тази бъркотия.
Резултати: 1021, Време: 0.1014

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български