I WILL MAKE SURE in Czech translation

[ai wil meik ʃʊər]
[ai wil meik ʃʊər]
ujistím se
i will make sure
i'm gonna make sure
i'm going to make sure
zajistím
i will make sure
i will
i will ensure
i will make
secure
i'm gonna make sure
i'm gonna get
i can get
i will provide
i can make sure
zařídím
i will arrange
i will
i will handle
i will take care
i can make
will make sure
i can arrange
i got
i'm gonna make
i will make arrangements
dohlédnu
i will see
i will watch
i will look
i will make sure
i shall see
i will keep an eye
i'm gonna see
i'm gonna keep an eye
i will keep
i would keep an eye
dohlídnu
i will see
i will look
i will watch
i will make sure
i will keep an eye
am gonna see
i would see
i'm keeping an eye
i would keep an eye
i would look out
postarám se
i will take care
i will make sure
i will handle
i'm gonna take care
i will
i'm gonna make sure
i will deal
i will attend
i'm gonna handle
i will ensure
ujišťuji vás
i assure you
i promise you
i guarantee you
i will make sure
přesvědčím se
i will make sure
see
budu ujistěte se
i will make sure
ujišťuju
i assure
i will make sure
sure
i can guarantee
budu se ujistil
já se ujistili

Examples of using I will make sure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will make sure I get him back to his room.
Budu ujistěte se, že jsem se ho dostat zpátky do svého pokoje.
I will make sure he's tuned up.
Dohlídnu, aby byl připravenej.
I will make sure she gets her due.
Přesvědčím se, že dostane svou odměnu.
I will make sure that he's laid out nice
Ujišťuji vás, že bude slušně
I will make sure all this gets back to you. Thanks.
Postarám se o to, abys to dostal zpátky. Díky.
I will make sure, he does not get a job in Norway.
Zařídím, aby v Norsku už práci nedostal.
I will make sure that they send you medicine and food.
Dohlédnu, aby vám sem poslali léky a jídlo.
I will make sure you get another badge for this!
Ujišťuju vás, že za tohle dostanete další odznak!
Really. Keep talking that shit and I will make sure you are late for work.
Mluv ty sračky a budu ujistěte se, že jste pozdě do práce. Opravdu.
I will make sure the fence is secure.
Přesvědčím se, že je plot upevněný.
I will make sure it's his last ride.
Budu se ujistil, že je to jeho poslední jízda.
Thanks. I will make sure Appa doesn't eat all your hay.
Díky, postarám se, aby vám Appa nesežral všechno seno.
I will make sure this never happens.
Ujišťuji vás, že se to nikdy nestane.
I will make sure they bring it back. You mean your truck?
Myslíš svým? Zařídím, aby ti ho přivezli?
I will make sure he gets home.
Dohlídnu, aby se dostal domů.
I will make sure Just Johnny gets to see who he needs to see.
Chci mít jistotu, že Jen Johnny navštíví toho, koho musí navštívit.
I will make sure he gets the message.
Dohlédnu, aby tu zprávu dostal.
I will make sure Riley remembers you.
Budu ujistěte se, že Riley vás pamatuje.
I will make sure that you're properly taught.
Dohlídnu na to, aby tě pořádně učila.
I will make sure there is bread and honey after the funeral in London.
Zařídím, aby po pohřbu byl v Londýně chléb s medem.
Results: 1459, Time: 0.1033

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech