I NEED YOU TO DO SOMETHING - превод на Български

[ai niːd juː tə dəʊ 'sʌmθiŋ]
[ai niːd juː tə dəʊ 'sʌmθiŋ]
искам да направиш нещо
i need you to do something
i want you to do something
i would like you to do something
i'm asking you to do something
трябва да направиш нещо
you have to do something
you should do something
you need to do something
gotta do something
you must do something
you got to do something
ought to do something
искам да свършиш нещо
i need you to do something
something i want you to do
имам нужда да направиш нещо
i need you to do something
трябва да свършиш нещо
i need you to do something
искам да направите нещо
i want you to do something
i need you to do something

Примери за използване на I need you to do something на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I need you to do something for me.
Искам да направите нещо за мен.
I need you to do something for me.
Why do you automatically assume that I need you to do something for me?
Защо автоматично предположи, че трябва да направиш нещо за мен?
I need you to do something for me while I'm gone.
Трябва да свършиш нещо за мен, докато ме няма.
Sergeant, I need you to do something.
Сержант, искам да направите нещо.
I need you to do something for me, Vyeta.
Искам да направиш нещо за мен, Виета.
But I need you to do something, and it's not gonna be easy.
Но, трябва да направиш нещо, и то няма да бъде лесно.
Captain, if I don't survive, I need you to do something for me.
Капитане, ако не оцелея, искам да направите нещо за мен.
But I need you to do something for me.
Но искам да направиш нещо за мен.
You know what? I need you to do something before we both get arrested.
Мился, че трябва да направиш нещо преди и двамата да ни арестуват.
Teresa, I need you to do something.
Тереза, искам да направиш нещо.
I'm gonna help you. But I need you to do something for me.
Ще ти помогна, но трябва да направиш нещо за мен.
Honey, I need you to do something for me.
Скъпа, искам да направиш нещо за мен.
But listen, I need you to do something for me.
Но трябва да направиш нещо за мен.
I need you to do something very important for me.
Искам да направиш нещо много важно за мен.
Be here in case I need you to do something.
Бъди тук, в случай, че трябва да направиш нещо.
I need you to do something for me, Agnew, okay?
Искам да направиш нещо за мен, Агню, ок?
After you put this over your bed, I need you to do something very important.
След като го поставиш над леглото, трябва да направиш нещо много важно.
I need you to do something with me.
Искам да направиш нещо за мен.
And we can use that. But listen, I need you to do something for me.
Можем да ги използваме, но преди това трябва да направиш нещо за мен.
Резултати: 120, Време: 0.0664

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български