NECESITO QUE HAGAS ALGO IN ENGLISH TRANSLATION

i need you to do something
necesito que hagas algo
i want you to do something
quiero que hagas algo
necesito que hagas algo

Examples of using Necesito que hagas algo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fiona, yo… necesito que hagas algo por mí.
Fiona, I, um… I need you to do something for me.
Necesito que hagas algo.
I'm gonna need you to do something.
Bueno, necesito que hagas algo.
Well, I need you to do one thing.
Porque necesito que hagas algo.
Until I need you to do something.
Necesito que hagas algo por mí.
I need you do something for me.
Necesito que hagas algo por mí.
I need for you to do something for me.
Necesito que hagas algo para mí.
I need you to do somethin' for me.
Yo necesito que hagas algo.
I need you to do something.
Necesito que hagas algo de ese vudú que te sale tan bien.
I need you to do some of that voodoo that you do so well.
Pero necesito que hagas algo por mí.
But I need you to do one thing for me.
Necesito que hagas algo por mi, por nosotros.
I need to do something for me, for us.
Necesito que hagas algo Para ayudarme a detener las flatulencias.
I want you to make something to stop me farting.
Siempre estás enferma cuando yo necesito que hagas algo.
You're always sick when I need you to do something.
Teri, necesito que hagas algo por mí, pero no quiero que hagas ninguna pregunta.
Teri, I need you to do something for me, but I don't want you to ask any questions.
Y creo que es muy posible que pueda ser cierto, pero necesito que hagas algo por mí antes.
And I believe there's a good chance that might be true, but I need you to do something for me first.
estoy intentando arreglarlo, así que necesito que hagas algo por mí.
I'm trying to fix it, so I need you to do something for me.
Lo hiciste bien el otro día con los nachos, pero necesito que hagas algo diferente ahora.
You did real good the other day with those nachos, but I need you to do something of a different nature.
hacer soportable la eternidad, necesito que hagas algo.
make eternity bearable, I need you to do something.
Sally necesito que hagas algo por mí antes de que nos marchemos y vivamos felices por siempre.
Sally, there is something I need you to do for me… before we go off and live happily ever after.
Porque necesito que hagas algo… y no estoy seguro de que vaya a gustarte.
Because there's something I need you to do and I'm not sure you're going to like it.
Results: 125, Time: 0.0363

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English