I NEED TO KNOW IN SPANISH TRANSLATION

[ai niːd tə nəʊ]
[ai niːd tə nəʊ]
necesito saber
need to know
tengo que saber
having to know
need to know
deba saber
duty to know
need to know
quiero saber
want to know
wanna know
to wish to know
necesito conocer
need to know
tengo que conocer
having to know
get to know
having to get
debo saber
duty to know
need to know
necesite saber
need to know
necesita saber
need to know
necesitaba saber
need to know
tenga que saber
having to know
need to know
debería saber
duty to know
need to know
quería saber
want to know
wanna know
to wish to know
tenía que saber
having to know
need to know
quisiera saber
want to know
wanna know
to wish to know

Examples of using I need to know in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need to know the way to feel To keep me satisfied.
(Duro) Necesito conocer la manera de mantenerme satisfecha.
So I need to know about the real people.
Así que tengo que conocer gente real.
Bunny, I need to know exactly what's in cars 7 to 10?
Bunny, quiero saber qué hay exactamente en los vagones 7 al 10?
Everything I need to know I learned from my dog.
Todo lo que necesitaba saber lo aprendí de mi perro.
Is there anything else I need to know about HER2 breast cancer testing?
¿Hay algo más que necesite saber sobre las pruebas de cáncer de seno HER2?
But I need to know now: Is that what you want?
Pero debo saber ahora,¿es eso lo que quieres?
And that's all I need to know.
Y eso es todo lo que necesita saber.
Is there anything else I need to know about a PTEN genetic test?
¿Hay algo más que deba saber acerca de la prueba genética del PTEN?
I need to know the real story about this awful day.
Necesito conocer la verdadera historia de ese día terrible.
I need to know the precise destination
Tengo que conocer el destino concreto
I need to know if he, maybe, took precautions with Amanda.
Quiero saber si él, quizás, tomó precauciones con Amanda.
I ran to their room, I need to know of Phoebe and Helena.
Corrí al cuarto, necesitaba saber de Phoebe y Helena.
Are there any rules I need to know about‘sitting out' in cash games?
¿Existe alguna regla que tenga que saber sobre"ausentarme" en las partidas regulares?
Is there anything I need to know about my case with L.A.?
¿Hay algo que necesite saber sobre mi caso en Asuntos Internos?
I need to know that it wasn't all for nothing.
Debo saber que no fue en vano.
Tell me all I need to know.
Dime todo lo que necesita saber.
Is there anything else I need to know about a homocysteine blood test?
¿Hay algo más que deba saber acerca de la prueba de sangre de homocisteína?
Well, I need to know the teams if I'm gonna run the game.
Bueno, necesito conocer a los equipos si voy a dirigir el juego.
All right, listeners, I need to know what happened in the Legacy Vegas Room last night.
Bien, oyentes, quiero saber qué pasó en el Salón Las Vegas anoche.
Mr. President, I need to know your intentions.
Sr. Presidente, tengo que conocer sus intenciones.
Results: 4959, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish