I NEED TO KNOW in Czech translation

[ai niːd tə nəʊ]
[ai niːd tə nəʊ]
potřebuju vědět
i need to know
i want to know
i need to see
musím vědět
i need to know
i have to know
i must know
i gotta know
i got to know
i need to see
i have to see
should know
i need to understand
chci vědět
i want to know
i wanna know
i need to know
i want to see
i would like to know
i demand to know
i wanna see
i wish to know
potřebuju znát
i need to know
musím znát
i need to know
i have to know
i must know
i gotta know
i must learn
i got to know
musím zjistit
i need to find out
i have to find out
i need to know
i need to figure out
i gotta find out
i have to figure out
i must find out
i have to know
i need to see
i got to find out
potřebuju zjistit
i need to find out
i need to know
i need to figure out
i need to see
chci znát
i want to know
i wanna know
i need to know
i want to hear
i like to know
i wish to know
i demand to know
i want to learn
musím se dozvědět
i need to know
have to know
i must know
need to learn
i have to find out
potřebuji vědět
i need to know
i want to know
i need to understand
potřebuji znát
potřeboval vědět

Examples of using I need to know in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need to know more details.
Musím se dozvědět víc podrobností.
I need to know what the prosecutor has
Potřebuju zjistit, co na nás má žalobce,
It's okay. and the bad. I need to know the good.
Potřebuju znát to dobré i to špatné.
I need to know the truth, Mother. Matthew? Matthew? If you want to talk.
Matthew! Matthew! Pokud si chceš promluvit, musím znát pravdu, matko.
I need to know if they're in communication.
Potřebuji zjistit, jestli jsou spolu ve spojení.
I need to know what I'm capable of. But if I'm supposed to fight.
Ale pokud mám bojovat, potřebuji znát, čeho jsem schopná.
I need to know the game plan.
Chci znát plán týhle hry.
I need to know who and how many and what direction.
Musím zjistit kdo, kolik- a jakým směrem přijdou.
I need to know more.
Ne, musím se dozvědět víc.
I need to know if they're getting better.
Potřebuju zjistit, jestli se zlepšují.
I need to know the details of exactly what you have thrown out there into the ether.
Potřebuju znát přesné detaily, cos vypustil do éteru.
I'm not accusing you of anything, but I need to know the truth.
Z ničeho tě neobviňuji, ale musím znát pravdu.
I need to know what bruises form in the next 20 minutes.
Potřebuji zjistit jaké modřiny vzniknou za 20 minut.
I need to know everyone who had access to that hair.
Potřebuji znát každého, kdo měl přístup k těmto vlasům.
That's all I need to know.
Tohle jsem potřeboval vědět.
I need to know why this is happening to me.
Chci znát důvod tohohle všeho.
I need your help, I need to know who she was.
Potřebuji tvoji pomoc. Musím zjistit, co byla zač.
I need to know about your work.
Musím se dozvědět o vaší práci.
I need to know if Swift and the November Committee are involved.
Potřebuju zjistit, jestli v tom mají prsty Swift a Listopadový výbor.
I need to know enough to talk about it so we can click.
Potřebuju znát dost, abych o ní mohla mluvit.
Results: 6263, Time: 0.0989

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech