I NEED YOU TO DO SOMETHING FOR ME - превод на Български

[ai niːd juː tə dəʊ 'sʌmθiŋ fɔːr miː]
[ai niːd juː tə dəʊ 'sʌmθiŋ fɔːr miː]
искам да направиш нещо за мен
i need you to do something for me
i want you to do something for me
i would like you to do something for me
трябва да направиш нещо за мен
i need you to do something for me
you have to do something for me
gotta do something for me
you must do something for me
got to do something for me
искам да направите нещо за мен
i need you to do something for me
i want you to do something for me
трябва да свършиш нещо за мен
искам да свършиш нещо за мен
something i want you to do for me
i need you to do something for me
имам нужда да направиш нещо за мен

Примери за използване на I need you to do something for me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I need you to do something for me in that ring tonight, Ringo.
Тази вечер искам да направиш нещо за мен на този ринг, Ринго.
Charlie, I need you to do something for me.
Чарли, искам да направиш нещо за мен.
Listen, Joan, I need you to do something for me.
Слушай, Джоан, искам да направиш нещо за мен.
I need you to do something for me first.
Искам да направиш нещо за мен.
I know, but I need you to do something for me.
Знам, но искам да направиш нещо за мен.
Listen, listen, I need you to do something for me.
Чуй ме, чуй ме, искам да направиш нещо за мен.
We will play Darkseid's game. But I need you to do something for me.
Ще играем по свирката на Дарксайд, но искам да направиш нещо за мен.
Then I need you to do something for me.
I need you to do something for me, okay?
Трябва да направиш нещо за мен, става ли?
I need you to do something for me.
Трябва да направите нещо за мен.
I need you to do something for me, OK?
Трябва да направиш нещо за мен, ok?
I need you to do something for me, Dr. Troy.
Трябва да направите нещо за мен, д-р Трой.
I need you to do something for me that I know you won't want to do..
Трябва да направиш нещо за мен, което знам, че не искаш.
I need you to do something for me.
Трябва да направиш нещо за мен.
Listen, Larry, I need you to do something for me, and I don't wanna talk about it.
Чуй, трябва да направиш нещо за мен. И не искам да говорим повече за това.
He then turned to the younger son and said,"I need you to do something for me.
След това се обърнал към малкия си син и му казал следното:“Искам да свършиш нещо за мен.
What I'm gonna say is gonna sound insane, but I need you to do something for me.
Ще ви прозвучи налудничаво, но искам да направите нещо за мен.
I need you to do something for me, and I know this will be difficult because I need you to do it without asking a lot of questions,
Трябва да направиш нещо за мен и знам, че ще е трудно. Трябва да го направиш, без да питаш много въпроси,
I need you to do something for me.
Имам нужда от теб, да направиш нещо за мен.
I need you to do something for me.
Трябва да свършиш нещо за мен.
Резултати: 208, Време: 0.0873

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български