I SHALL KEEP - превод на Български

[ai ʃæl kiːp]
[ai ʃæl kiːp]
ще пазя
will guard
will watch
to keep
to protect
i will cherish
i'm gonna keep
i'm going to keep
will cover
i will treasure
i will save
ще продължавам
i will continue
i will keep
will still
i shall continue
i'm gonna keep
i'm going to keep
i am going to continue
i shall keep
i will go on
ще задържа
i will hold
will retain
i shall keep
i'm gonna hold
i'm going to hold
i will hang
i will take
ще продължа
i will keep
i will go
gonna keep
i will still
i will proceed
i'm gonna keep
i'm going to continue
i'm going
am going to keep
i will carry on
ще запазя
i will save
i will book
i'm gonna keep
i will remain
i will hold
i will reserve
to keep
i will spare
i will retain
i'm gonna save
ще се държа
i will behave
i will act
i will treat
i'm gonna act
will hold
i will keep
i shall keep
i'm gonna behave
i'm gonna treat
i shall treat
аз ще спазя
i will keep
i shall keep
i will respect
ще удържа
i will keep
shall withhold
will deduct
i shall keep
i would keep
ще поддържам
i will keep
i will maintain
i'm gonna keep
i would keep
am going to keep
i shall keep
i will support

Примери за използване на I shall keep на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Give me understanding, and I shall keep Your law; Indeed, I shall observe it with my whole heart.”- Psalm 119:34.
Вразуми ме и ще пазя законът Ти; ей ще го пазя с все сърце".
Yea, though I live to be a hundred, I shall keep viewing my TV as long as it will work, for it is my closest companion.
Да, дори и до сто години да доживея, ще продължавам да гледам телевизора докато работи, защото той е най-близкият ми другар.
I shall keep those words at heart,
Ще пазя тези думи дълбоко в сърцето
Ps 119:34 Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
Ps 119:34 Дай ми разум и ще пазя закона Ти, наистина ще го пазя с цяло сърце.
Yea, though I live to be 100, I shall keep viewing my TV so long as it shall work, for it is my closest companion.
Да, дори и до сто години да доживея, ще продължавам да гледам телевизора докато работи, защото той е най-близкият ми другар.
Teach me, O LORD, the way of your statutes; and I shall keep it unto the end.
Господи, посочи ми пътя на Твоите устави, и ще се държа о него докрай.
Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.”- Psalm 119:34.
Вразуми ме и ще пазя законът Ти; ей ще го пазя с все сърце".
of conversations about it, now I live in America, which I shall keep saying, by the way, to make you feel bad, OK?
все пак вече живея в Америка и ще продължавам да ви го повтарям за да ви е гадно?
the way of Your statutes, and I shall keep it to the end.
посочи ми пътя на Твоите устави, и ще се държа о него докрай.
sound to France, and I shall keep my promise.”.
читава на Франция и ще удържа обещанието си.
Ps 119:34 Give me understanding, and I shall keep Your law; Indeed, I shall observe it with my whole heart.
Ps 119:34 Дай ми разум и ще пазя закона Ти, наистина ще го пазя с цяло сърце.
Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
Вразуми ме, и ще държа закона Ти. Да! ще го пазя от все сърце.
He concluded by saying,"I thank all those who have wished to take part in this farewell celebration, but I shall keep near me only those who wish to share my new life.
Той завършва речта си с думите:„Благодаря на всички, които пожелаха да присъстват на този прощален празник, но ще задържа при себе си само онези, които желаят да споделят новия ми живот.
I shall keep my word.
Аз ще удържа на всяка моя дума.
I shall keep your secret.
Ще запазим тайната ти.
I shall keep it there.
Ще го задържа тук.
I shall keep on saying it.
Ще продължа да го казвам.
I shall keep on my guard.
Ще се погрижа за охраната.
I shall keep an eye on you.
Ще те държим под око.
I think i shall keep that myself.
Мисля да я задържа за себе си.
Резултати: 4321, Време: 0.0804

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български