I TOLD MYSELF - превод на Български

[ai təʊld mai'self]
[ai təʊld mai'self]
казах си
i told myself
i said to myself
i thought
i was
казвах си
i tell myself
i say to myself
i thought
my name's
обещах си
i promised myself
i told myself
i vowed
си повтарях
i tell myself
убеждавах се
i told myself
рекох си
i said
i told myself
казвам си
i tell myself
i say to myself
i thought
my name's
си казвам
i tell myself
i say to myself
i thought
my name's
каза си
told herself
xi said
he thought
си повтарям
i tell myself
казахме си

Примери за използване на I told myself на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I told myself that Conrad was the mastermind.
Казвах си, че Конрад е замислил всичко.
I told myself I was"exploring possibilities of their characters.".
Убеждавах се, че„изследвам възможностите на характерите им“.
Now, I told myself I'm gonna do something.
Сега си казвам, че трябва да направя нещо.
I told myself to live in the moment.
Казвам си да живея за момента.
I told myself I didn't care.
Казах си, че не ми пука.
I told myself I would never come back.
Обещах си никога вече да не се връщам тук.
I told myself I was just imagining it, but then.
Казвах си, че си го въобразявам, но после.
I told myself that death is the best way out.
Каза си, че смъртта е най-добрият изход.
I told myself“There is nothing to be scared of.”.
Просто си казвам:„Няма от какво да се боим!”.
Don't be a baby, I told myself.
Не бъди целувка, казвам си.
I told myself that it was for justice.
Казах си, че е за справедливостта.
I told myself that I would stand firm on a few points.
Обещах си да отстоявам позицията си по няколко въпроса.
I told myself surely you were not dead.
Казвах си, че не може да си мъртъв.
The only lie I told myself was that I could handle it alone.
Единствената лъжа, която си повтарям е, че щях да се справя сама.
I must be strong, I told myself, and I stifled my tears.
Трябва да бъда силна, каза си тя, възпирайки собствените си сълзи.
I told myself that, but I was under Hannibal's influence.
Си казвам това. но бях под влиянието на Ханибал.
So create something, I told myself.
Създайте нещо, казвам си.
I told myself his death was just a stupid accident.
Казах си, че смъртта му е просто глупав нещастен случай.
I told myself I would get over it, but I… I couldn't do it alone.
Обещах си да го преодолея, но не можах да се справя сама.
I told myself laying with him was a privilege.
Казвах си, че да си легнеш с него е привилегия.
Резултати: 468, Време: 0.0979

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български