I WANT TO REMIND - превод на Български

[ai wɒnt tə ri'maind]
[ai wɒnt tə ri'maind]
искам да напомня
i would like to remind
i want to remind
i wish to remind
i wanna remind
let me remind
i need to remind
just a reminder
i would like to point out
i am keen to remind
искам да припомня
i would like to remind
i want to remind
i would like to recall
i wish to recall
i need to remind
i desire to remind
i wish to remind
i want to recall

Примери за използване на I want to remind на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I want to remind you how important it is to stay away from these entrance windows.
Искам да ви напомня колко е важно да стоите на странба от тези прозорци.
But I want to remind you that my signature stands under the warrant for the arrest of its deputies," said Minister of Citizen Protection Nikolaos Dendias.
Но искам да ви припомня, че именно моят подпис стои под заповедта за арестуването на депутатите от тази партия”, отбеляза министърът за защита на гражданите Николаос Дендиас.
I want to remind you that calcium and magnesium also need to be balanced with vitamin D and K2.
Искам да ви напомня, че калцият и магнезият също трябва да бъдат в равновесие с витамин D и K2.
I want to remind you again-- I know you saw these statistics before-- from almost 6 billion we are now at about 18 billion.
Бих искала да ви напомня отново-- знам, че вече сте виждали тази статистика-- минахме от 6 на 18 милиарда.
But I want to remind you, Rachel, of all the good work we have been doing,
Рейчъл, искам да ти припомня, че всичко, което вършим, е по отношение на силите ти
I want to remind members of the House
Искам да припомня на уважаемите колеги от опозицията,
And I want to remind that neither Britain nor the United States have condemned the peace treaty between Germany
И аз искам да напомня, че нито Великобритания, нито Съединените щати осъдиха мирния договор между Германия
These measures have been adopted as a consequence of the accident involving the tanker'Erika', but I want to remind you of another, more recent case.
Приемането на тези мерки е следствие на произшествието с танкера"Ерика", но аз искам да ви напомня за друг, по-скорошен случай.
Many people believe that binary trading is a high risky business whereas I want to remind them that high volatility means high gains.
Много хора вярват, че двоичен търговия е високо рискова дейност, докато аз искам да им напомня, че високата волатилност означава високи печалби.
Okay, I want to remind you about something, but I am afraid if I do,
Ок, искам да ти припомня нещо, но се страхувам, че ако го направя,
To conclude:" On the eve of World Heart Day I want to remind Europeans that all tobacco exposure-- smoking,
В заключение той заяви:„В навечерието на Световния ден на сърцето искам да припомня на европейските граждани, че всички форми на експозиция на тютюн- тютюнопушене, пасивно пушене
Instead, I want to remind us of this tragedy and to express the wish that our common efforts can prevent genocides of this kind on the European continent in the future.
Вместо това, аз искам да напомня на всички за тази трагедия и да изразя желанието нашите общи усилия да попречат на появата на такъв вид геноцид в европейския континент в бъдеще.
an important achievement against Iran, I want to remind everyone of the main lesson of the Holocaust against our people- that ultimately when there is threat to our existence,
на приета важна мярка срещу Иран, искам да припомня на всеки главния урок от Холокоста над нашия народ- че в крайна сметка, когато има заплаха за съществуването ни,
I want to remind Belarus of the international commitments it made by ratifying the UN Covenant on Civil
Бих искала да напомня на Беларус за международните ангажименти, които пое, като ратифицира Международния пакт
I wanted to remind him of something.
Исках да му напомня нещо.
Because I wanted to remind him what I can do, Charlie.
Защото исках да му напомня какво съм в състояние да сторя, Чарли.
I wanted to remind him what he was missing.
Исках да му напомня какво е загубил.
I just… I wanted to remind you you're not alone.
Аз само исках да ти напомня, че не си сам.
I wanted to remind you to say goodbye.
Исках да ти напомня. Щях да кажа довиждане.
I wanted to remind you why we came out here in the first place.
Исках да ти напомня защо се преместихме да живеем тук в началото.
Резултати: 117, Време: 0.0558

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български