I WANT YOU TO KEEP - превод на Български

[ai wɒnt juː tə kiːp]
[ai wɒnt juː tə kiːp]
искам да държиш
i want you to keep
i need you to keep
i want you to hold
i need you to hold
искам да задържиш
i want you to keep
i want you to hold
i need you to hold
i want you to have
искам да продължиш
i want you to keep
i want you to continue
i want you to move on
i need you to keep
искам да продължаваш
i want you to keep
i want you to continue
искам да запазиш
i want you to keep
искам да пазиш
i want you to keep
i need you to keep
i want you to guard
i want you to protect
i want you to look
i want you to hold
i need you to guard
i need you to protect
i need you to hold
искам да поддържате
искам да вземеш
i want you to take
i want you to have
i want you to get
i need you to get
i need you to take
i want you to pick up
i would like you to have
i want you to grab
i want you to keep
i want you to hold
искам да държите
i want you to keep
i want you to hold
искам да продължавате
i want you to keep

Примери за използване на I want you to keep на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I want you to keep it and think about me, my little girl.
Искам да я пазиш. И да мислиш за мен, момиченцето ми.
I want you to keep your mustache.
Искам да задържиш мустака си.
And I want you to keep coughing until I say stop.
И искам да продължиш да кашляш докато не ти кажа спри.
Dad, I want you to keep this for me.
Татко, искам да запазиш това.
I want you to keep asking.
Искам да продължаваш да ме каниш.
I want you to keep this letter.
Искам да вземеш това писмо.
No, I want you to keep your head down, until this is over.
Не, искам да си държиш главата наведена, докато това свърши.
I want you to keep them at breakfast for as long as possible this morning.
Искам да ги задържиш на закуска за колкото се може по-дълго.
I want you to keep doing what you love.
Искам да продължиш да правиш това, което обичаш.
I want you to keep this for me.
Искам да пазиш това докато ме няма.
I started? I want you to keep your emotions in check.
Искам да държите емоциите си под контрол,
Just… I want you to keep your mouth shut.
Просто… искам да си държиш устата затворена.
Akash… I want you to keep our shares you have purchased.
Акаш… искам да задържиш акциите, които закупи.
I want you to keep making her happy.
Искам да продължиш да я правиш щастлива.
I want you to keep the commission on the bed.
Искам да вземеш комисионната за леглото.
Kate, if I explain, I want you to keep this very quiet.
Кейт, ако ти обясня, искам да пазиш пълна тайна.
I want you to keep pressing, but, guys, listen to me.
Искам да продължавате, но чуйте ме.
Lieutenant… I want you to keep close tabs on the Captain's shuttle.
Лейтенант, искам да държите под око совалката на капитана.
I want you to keep me awake.
Искам да ме държиш буна.
I want you to keep that key.
Искам да задържиш ключа.
Резултати: 106, Време: 0.0999

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български