I WAS A PART - превод на Български

[ai wɒz ə pɑːt]
[ai wɒz ə pɑːt]
бях част
i was part
съм част
i'm part
i belong
участвах
i participated
i took part
i was involved
i attended
i was part
i competed
got involved
станах част
i became part
i was a part
е част
is part
is a piece
belongs

Примери за използване на I was a part на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I was a part of that.
Бях част от тях.
Today I was a part of history.
Вече бях част от историята.
I'm not sure I understood it, but I was a part of something.
Не съм сигурна, че го разбрах, но бях част от нещо.
because this year I was a part of the jury!
защото тази година бях част от журито на конкурса!
I was a part of an all-women's octet.
Аз бях част от един женски октет.
I was a part of that!
Аз участвах в атаката!
And I was a part of it.
Аз бях част от това.
And I was a part of that community.
И аз бях част от това общество.
I was a part of his security detail.
Аз съм част от охраната му.
I was a part of a team that was assisting in a raid.
Аз бях част от екипа, помагащ в нападението.
It was taken away and I was a part of that.
Европа беше разчленена и аз бях част от това.
And I was a part of it.
И аз бях част от това.
I was a part of him.
Аз бях част от него.
Recently I had a dream in which I was a part of an organization.
Преди няколко дена сънувах сън, в който аз съм част от неговата група.
Well, it would be nice if… I was a part of that next chapter.
Е, било добре, ако… аз съм част от тази глава.
Because what happened to him is wrong… and I was a part of it.
Защото случилото му се не е правилно и аз бях част от това.
Blackapella. I was a part of that group.
Черните тенори" И аз участвах в групата.
Within a couple months of doing that, I was a part of two separate train crashes,
В рамките на няколко месеца от това бях част от две отделни катастрофи на влакове
Alex, I was a part of the operation against your family that night,
Алекс, бях част от операцията срещу семейството ти онази вечер,
I actually felt like I was a part of something, you know?
наистина чувствам, че съм част от нещо, нали знаеш?
Резултати: 65, Време: 0.0763

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български