УЧАСТВАХ - превод на Английски

i participated
ли да участвам
ли да се включа
участие
i took part
ли да участвам
да се включа
i attended
посещавам
присъствам
ходя
ли да участвам
ли да посетя
вниманието ми
i competed
се състезавам
да се конкурирам
да се меря
да се съревновавам
да се боря

Примери за използване на Участвах на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Участвах в състезанието Витоша 100км. с колело.
I took part in the Vitosha 100 km race by bike.
Участвах в две водещи световни събития.
I participated in two top notch global events.
Участвах в експеримент на армията-.
I was part of an army experiment-.
Участвах в три срещи на върха на НАТО,
I took part in three NATO summits, namely in Chicago,
Участвах в това, преди да приема Господ в живота си.
I was involved in that before I asked the Lord into my life.
По-късно участвах в популяризирането на Шен Юн
Later I participated in Shen Yun promotion
Участвах в операция на ATF срещу група"Краят на дните".
I was part of an ATF raid of an End of Days group.
Участвах в това.
I took part of this.
C: Участвах в някои проекти преди години, за да се подготвя за това време.
C: I was involved in certain projects years ago to prepare for this time.
Редовно участвах в анкетите.
I participated regularly in the popularity polls.
Щастлива съм, че участвах в конкурса"Мис Вселена".
I am happy I took part in"Miss Universe" pageant.
Участвах в протестите от самото начало,
I was part of the riots from the beginning
C: Участвах в някои проекти преди години, за да се подготвя.
C: I was involved in certain projects years ago to prepare for this time.
В началото на тази година в Ню Йорк участвах в проект, наречен„Шехерезада“.
Earlier this year I participated in a project in New York called"Scheherazade".
Дядо, това щеше да се случи, независимо дали участвах в разследването, или не.
Grandpa, that would have happened whether I was involved with the investigation or not.
Тази точка породи дискусия, в която участвах.
This started a discussion, in which I participated.
На следващата година, 1914, започна войната, в която участвах пет години.
The following year came the war of 1914 in which I took part for five years.
Платих си за нещо в което участвах.
I did time for something I was part of.
Не съжалявам, че участвах.
I'm not sorry I took part.
Не съжалявам, че участвах.
I'm not sorry I participated though.
Резултати: 411, Време: 0.0754

Участвах на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски