I WILL DENY - превод на Български

[ai wil di'nai]
[ai wil di'nai]
ще отрека
i will deny
i would deny
i'm gonna deny
ще отричам
i will deny
ще откажа
i will refuse
i will cancel
i will pass
i would refuse
i will quit
i will decline
i'm gonna say
i will give up
i will deny
i'm going to quit
отказвам
i refuse
i decline
give up
quit
deny
a quitter
waive

Примери за използване на I will deny на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will deny ever saying this.
По-късно ще отрече, че е казал това.
Fail and I promise I will deny all knowledge of you.
Провали и обещавам ще отрече всички знания от вас.
If you are discovered, I will deny all knowledge, and you will pay the price.
Ако бъдете разкрити, аз ще отрека всичко… и вие ще платите цената.
And if you repeat this, I will deny I was ever here.
Ако го кажеш това някъде, аз ще отрека, че съм бил тук.
I will deny any of it happened, and she will sue you for$ 12 million.
Аз ще отрека всичко и тя ще ви осъди за 12 милиона долара.
I will deny any involvement, all right?
Аз ще отрека всякакво участие, разбра ли?
And if you tell anyone I went soft on you, I will deny everything.
И ако кажеш на някого, колко съм мил с теб, аз ще отрека всичко.
If you try to contact him, I will deny everything and lock you in the basement.
И ако се опиташ да му кажеш, истината аз ще отрека всичко.
Look… you put me on the stand, and I will deny all of this.
Виж… ме сложи на стойката, и аз ще отрека всичко това.
I will deny nothing to you here in this room, madam, for I have repented of it all.
Не ще отрека нищо тук, в тази стая, защото се разкайвам.
You have got to find your own proof'cause I will deny this ever happened.
Трябва да си намериш собствени доказателства, защото ще отричам, че това изобщо се е случило.
And if you ever tell anyone this I will deny it-- But I like being in glee club.
И ако кажете на някой това, ще отрека, но ми харесва да съм в клуб Веселие.
I will deny all rights of access
Ще откажа всички права за достъп
And if you tell anybody this I will deny it and string you up and bleed you out.
Но ако кажете на някой ще отричам и ще ви вържа, и ще ви източа кръвта.
I will deny all rights of access
Отказвам всички права на достъп
I will deny it if you ever tell anyone,
Ще отричам ако го обявите. Истината е,
If this ever comes up, I will deny, deny, deny,
И ако някога се разбере за тях, ще отричам, отричам, отричам,
If you repeat this… I will deny it. Like I have been… and I always will..
Ако Вие повторите това- аз ще отрека всичко, както и по рано отричах.
And I will deny.
А аз ще отричам.
I will deny it.
Ще отрека.
Резултати: 3456, Време: 0.0607

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български