I WILL GO AWAY - превод на Български

[ai wil gəʊ ə'wei]
[ai wil gəʊ ə'wei]
ще си тръгна
i will go
i'm gonna leave
i will walk away
i'm gonna go
i'm going to go
i shall go
i'm gonna walk away
am going to leave
i would be leaving
will be on my way
ще замина
i will go
i will leave
i'm going
i'm leaving
i'm going to leave
i would go
i would leave
i'm going to go
i'm gonna go away
move
ще се махна
i will get out
i will be out
i'm getting out
i will leave
i will go
i'm gonna get out
i'm gone
i'm leaving
i would get out
i'm gonna leave
ще си отида
i will leave
i'm gonna go
i shall leave
to go
i will go to my
shall go
i would leave
i will depart
i have to go
тръгвам си
i'm leaving
i'm going
i will leave
i will go
i'm heading out
walk away
i'm walking out
i got to go
on my way
аз си отивам
i'm going
i'm leaving
i will go

Примери за използване на I will go away на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tell me where I can find the boy and I will go away.
Кажи ми къде мога да открия момчето и ще се махна.
Kiss me, I will go away.
Целуни ме и ще си отида.
I will go away and you will never hear from me again.
Ще си тръгна и повече няма да чуеш за мен.
Just tell me you feel nothing, and I will go away.
Кажи ми, че не изпитваш нищо и ще си тръгна.
If you want me to go away, I will go away.
Ако искаш да си тръгна, ще си тръгна.
Actually, you check your phone, if it rings I will go away.
Всъщност, провери си твоя, ако звъни, ще си тръгна.
What's the difference if I say I will go away.
Ще има ли разлика, ако кажа, че ще си тръгна.
Claire, let's just have the drink, and then I will go away.
Клеър, само едно питие и ще си тръгна.
At the first quarrel, I will go away.
При първата караница, си тръгвам!
Tell me about the ARC and I will go away.
Разкажете ми за Центъра и си тръгвам.
I just wanna say one thing to you, then I will go away.
Искам само да ти кажа едно нещо и после си тръгвам.
Then I will go away.
Тогава аз ще се махна.
I will go away from here il you want me to.
Ще си замина от тук, ако това искаш от мен.
Or else, I will go away… and won't return for the next fair!
Иначе, ще си замина и няма да се върна до следващия панаир!
I will go away.
Аз ще си отида.
Thinks if he keeps reading the torah over and over, i will go away.
Смята, че ако чете постоянно Петокнижието, аз ще се махна.
If you don't tell me, I will go away.
Ако вие не ми кажете, ще си замина.
After I get Minnie married, even I will go away!"!
След сватбата на Мини дори и аз ще си отида!
Tell me you love him. Tell me that and I will go away and I will never come back.
Кажи, че го обичаш, и ще си тръгна и повече няма да се върна.
I turned down a wonderful dinner invitation, and you think I will go away with you?
Аз отказах чудесна покана за вечеря и ти мислиш, че ще замина с теб?
Резултати: 53, Време: 0.0916

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български