I WILL PUNISH YOU - превод на Български

[ai wil 'pʌniʃ juː]
[ai wil 'pʌniʃ juː]
ще те накажа
i will punish you
i'm gonna punish you
i shall punish you
i would punish you
i will ground you

Примери за използване на I will punish you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ifyou cause my friend any emotional pain whatsoever… I will punish you in ways you can't even imagine.
Ако причиниш емоционална травма на приятелката ми ще те накажа по начин, който не си си и представял.
When God says,“Be my friend,” he's not saying,“Be my friend or I will punish you.
Когато Бог казва:„Бъди ми приятел“, няма предвид:„Бъди ми приятел, или ще те накажа жестоко“.
And I will punish you according to the fruit of your doings,
Но Аз ще ви накажа според плодовете на делата ви,
I will punish you according to the fruit of your doings,
И ще ви накажа според плода на делата ви,
You only have I chosen of all the families of the earth. Therefore I will punish you for all of your sins.".
Само вас познах Измежду всичките родове на света; Затова, ще ви накажа за всичките ви беззакония.
And if you will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
И ако при всичко това не Ме послушате, ще ви накажа седем пъти повече за греховете ви..
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Само вас познах Измежду всичките родове на света; Затова, ще ви накажа за всичките ви беззакония.
If, despite all of this, you still don't listen to me, then I will punish you seven times more on account of your sins.
И ако при всичко това не Ме послушате, тогава ще ви накажа седмократно повече за греховете ви.”.
If after all this you will not listen to me, I will punish you for your sins seven times over.
И ако при всичко това не Ме послушате, тогава ще ви накажа седмократно повече за греховете ви.”.
If you are not correct in the understandings at which you have arrived, I will punish you.
Ако не си точен в разбирането, до което си достигнал, Аз ще те накажа.
28 then I will walk contrary to you in fury, and I will punish you, yes!
ходите противно на Мене, 28 то и Аз ще ходя противно на вас с ярост и ще ви накажа, да!
MKJV(i) 18 And if you will not yet listen to Me for all this, then I will punish you seven times more for your sins.
И ако при всичко това не Ме послушате, ще ви накажа седем пъти повече за греховете ви..
I don't know why you girls aren't attracted to me but I will punish you all for it.
Не знам защо момичетата не ме харесват, но ще ви накажа всичките заради това.
And if all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
И ако при всичко това не Ме послушате, тогава ще ви накажа седмократно повече за греховете ви..
saith the Lord, that I will punish you in this place: that you may know that my words shall be accomplished indeed against you for evil.
казва Господ, че Аз ще ви накажа на това място, за да познаете, че думите Ми непременно ще се сбъднат против вас за зло-.
But I will punish you according to the fruit of your doings,
И ще ви накажа според плода на делата ви,
saith the LORD, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil.
казва Господ, че Аз ще ви накажа на това място, за да познаете, че думите Ми непременно ще се сбъднат против вас за зло-.
JER 21:14 But I will punish you according to the fruit of your doings,
Но Аз ще ви накажа според плодовете на делата ви, казва Господ,
saith Jehovah, that I will punish you in this place, that ye may know that my words shall surely stand against you for evil.
казва Господ, че Аз ще ви накажа на това място, за да познаете, че думите Ми непременно ще се сбъднат против вас за зло-.
declares the Lord, that I will punish you in this place, in order that you may know that my words will surely stand against you for harm.
казва Господ, че Аз ще ви накажа на това място, за да познаете, че думите Ми непременно ще се сбъднат против вас за зло-.
Резултати: 60, Време: 0.0598

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български