I WILL QUIT - превод на Български

[ai wil kwit]
[ai wil kwit]
ще напусна
i will quit
i would quit
i will resign
i'm gonna quit
will be leaving
am going to leave
gonna leave
am going to quit
i will depart
we will leave
ще спра
i would stop
to stop
i will quit
i'm going to stop
i'm gonna stop
i will end
i will pull over
i will cease
i'm gonna quit
i will cut
ще се откажа
i will give up
i would give up
i will quit
will drop
i'm going to give up
i will pass
i will waive
i'm gonna give up
i'm gonna quit
i'm gonna stop trying
ще престана
i will quit
to stop
after that i will cease
i won't, i will stop
am i gonna stop
i was going to stop
напускам
i quit
i will leave
i'm leaving
i'm dropping out
have left
ще зарежа
i will quit
i will leave
i will dump
i will drop
i would give up
i'm gonna ditch
i'm leaving
i will ditch
i will give up
i will stop
отказвам се
i'm giving up
i refuse
i'm quitting
i waive
i'm resigning
decline
i relinquish
i will quit
i'm dropping
ще се оттегля
i will retire
i will resign
i will step down
i will withdraw
i shall retire
i shall resign
i'm gonna retire
i will quit
i will back off
i will leave

Примери за използване на I will quit на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will quit boozing.
Ще спра да пия.
Then I will quit the job.
Тогава ще напусна работа.
The day anyone recognize Dolly In the photographs taken by me, I will quit.
Ако някой ден, някой познае Доли на снимки, правени от мен ще се откажа.
If it stops being fun, I will quit doing it.
Ако престана да се забавлявам, със сигурност ще престана да се занимавам с това.
You beat me, I will quit.
Ако ти ме биеш- отказвам се.
If you aren't gonna fire me, I will quit.
Ако не ме уволниш, напускам.
Instead of saying,“I will quit smoking,” you would say,“I am a non-smoker.”.
Вместо да казвате“Ще спра да пуша”, напишете“Аз съм непушач”.
I will quit as a policeman.
Ще напусна полицията.
I will quit this business.
Ще се оттегля от този бизнес.
You're right. I will quit the"pacht".
Прав си. Ще зарежа"страницата".
So after 10 minutes I thought, I will quit, but the problem was.
След десет минути си мислех, че ще се откажа, но проблемът е.
Not to trouble you anymore, I will quit being Go Mi Nam.
Повече няма да те притеснявам, и ще престана да бъда Го Ми Нам.
Young man this is only the 1st round, I will quit.
Младежо, това е само първи рунд, отказвам се.
I will quit tomorrow.
От утре напускам.
I will quit snorting ash, I will I promise.
Ще спра да се друсам, ще спра, обещавам.
I will quit the job, honey.
Ще напусна работа, скъпа.
I think I will quit while I'm on top.
Може би ще спра, докато съм на върха.
Because I will quit.
Защото ще напусна.
I will quit the pot and the white wine!
Ще спра марихуаната и бялото вино!
If I get into any trouble, I will quit.
Ако изпадна в беда, ще напусна.
Резултати: 133, Време: 0.0883

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български