I WISH THAT I COULD - превод на Български

[ai wiʃ ðæt ai kʊd]
[ai wiʃ ðæt ai kʊd]
иска ми се да можех
i wish i could
i wish i would been able
i would like to be able
иска ми се да мога
i wish i could
i want to be able
i would like to be able

Примери за използване на I wish that i could на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I-I know that, but I wish that I could forget it ever happened.
Знам това, но… бих искал да мога да забравя случилото се.
I wish that I could stay.
Де да можех да остана.
I wish that I could capture my feelings like you did.
Искам да мога да показвам чувствата си така, както той го правеше.
I wish that I could tell her the truth.
Искам да мога да й кажа.
I wish that I could change things for him.
Ще ми се да можех да променя нещата за теб.
I wish that I could tell you That normally,
Иска ми се да можех да ти кажа, че е нормално,
I wish that I could say I'm surprised,
Иска ми се да можех да кажа, че съм изненадан,
I wish that I could change your mind about staying here,
Иска ми се да мога да променя решението ти да останеш тук,
Monica, I wish that I could rip my arms off
Моника, иска ми се да мога да ти късам ръцете
I wish that I could tell you that was an isolated incident in my career,
И ми се иска да мога да ви кажа, че това е единичен инцидент в кариерата ми,
That was someone else, and I wish that I could explain how or why, but I can't.
Това беше някой друг, и ми се иска да можех да обясни как или защо, но не мога.
And I wish that I could somehow express how what is happening to you… is the most wrenching experience of my life!
И ми се иска да мога да изразя как това, което ти се случва, е най-мъчителното изпитание в живота ми!
I wish that I could, but I am so close to finishing season one of"Damages,".
Искаше ми се да мога, но съм толкова близо до края на първи сезон на"Щети".
Look, I have feelings for you, and I don't know why, and I wish that I could stop them and go back to the way that my life was before.
Виж, имам чувства към теб, и не знам защо, И искам да мога да го спра И да си върна живота, такъв какъвто беше.
I wish that I could assure you that no one would ever have to die in order to protect the city.
Ще ми се да можех да ви убедя, че никой не трябва да умира, за да защити града.
I wish that I could tell every person that I meet that he or she is a beautiful person--and have them believe it.
Искам да мога да кажа на всеки човек, който срещам, че той или тя е красива човек- и са ги да повярвам.
And you have no idea how much I wish that I could go back… to that morning after we made love… and do everything different.
Много бих искал да мога да се върна в миналото, в онази сутрин, когато се любихме и да направя всичко различно.
I know how badly Moriarty hurt you, and I was just thinking, I wish that I could fix it for you.
Знам колко лошо Мориарти се нарани, и си мислех, искам да мога да го поправя за теб.
I wish that I could.
И аз бих искал.
I wish that I could attend.
Ще ми се да можех да присъствам.
Резултати: 2628, Време: 0.0631

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български