I WOULD BE PROUD - превод на Български

[ai wʊd biː praʊd]
[ai wʊd biː praʊd]
бих се гордял
i would be proud
щях да съм горд
i would be proud
ще бъда горд
i will be proud
i would be proud
бих бил горд
i would be proud
за мен ще е чест
i would be honored
i would be honoured
i would be proud
it would be my pleasure
i will be honored
бих била горда
i would be proud
бих се гордяла
i would be proud
аз щях да се гордея
би се гордял
would be proud
will be proud
would have been so proud

Примери за използване на I would be proud на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Even if I died in the service of the nation, I would be proud of it.
Дори да загина, служейки на нацията, бих била горда от това.
I would be proud to have you drive me around in a cab.
Бих се гордял да ме возиш с такси.
I would be proud to have a husband or father such as John.
Всеки мъж би се гордял да има син като Джон.
Even if I die in the service of this nation, I would be proud of it.
Дори да загина, служейки на нацията, бих била горда от това.
I would be proud to get neutered with you.
Ще се гордея да ме кастрират с теб.
Agent Cooper, I would be proud to serve.
Агент Купър… ще съм горд да услужа.
I would be proud to have you at the precinct.
Ще се гордея, че си в полицията.
And I would be proud to fly with any one of you.
И ще се гордея да летя с всеки от вас.
I would be proud to be a casualty in this righteous war.
Ще съм горд да съм жертва в тази праведна война.
I would be proud to work with you again, the fancy office and everything.
Ще се гордея да работим заедно в някой лъскав офис отново.
I would be proud to have you regard us as your family.
Ще се гордея да ни считаш за твое семейство.
I would be proud.
Щях да се гордея.
But I would be proud to partake of your pecan pie.
Но ще съм горд да споделя вашия орехов пай.
But I would be proud.
Но ще съм горд.
I would be proud to serve as liaison between the Earth
Ще се гордея да служа, като връзка между Земята
Guess that's the problem. I would be proud, but I wouldn't be jealous.
Предполагам това е проблемът, ще съм горд, но няма да ревнувам.
I WILL do it WAY better and I would be proud to do it.
Аз бих направил нещо такова и ще се гордея с постъпката си.
I would be proud of such a daughter, but… do you know what would be my greater pride,?
Бих се гордял да имам такава дъщеря, но… Знаеш ли каква би била най-голямата ми гордост?
I would be proud to call you nephew, but I beg you, consider your parents and what it means to them?
Бих се гордял с такъв племенник. Но моля да помислите за родителите си. Как ще е за тях да се върнат назад?
I would like to place in nomination… and I would be proud if you accept it by acclamation.
Бих искал да издигна номинацията и ще бъда горд ако я подкрепите с аплодисменти.
Резултати: 62, Време: 0.0703

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български