IMPOSTERS - превод на Български

измамници
scammers
fraudsters
cheaters
deceivers
frauds
scams
impostors
crooks
rogue
swindlers
самозванци
imposters
impostors
imposters
самозванците
impostors
imposters
измамниците
fraudsters
scammers
cheaters
impostors
crooks
swindlers
scam artists
deceivers
grifters
fraud
лъже-анастасии

Примери за използване на Imposters на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One of the main villains he will face is an evil organization called Gangsters Imposters Racketeers Liars& Irredeemable Ex-consor G.I.R.L.I.E. Men.
Разбира се ще има и супер злодеи- зла организация Gangsters Imposters Racketeers Liars& Irredeemable Ex-cons(or G.I.R.L.I. E).
But George Orwell pulled the conduit with his thesis that:“A people who elect corrupt politicians, imposters, thieves and traitors are not victims….
Джордж Оруел ни предупреди, че„Народ, който избира корумпирани, самозванци, крадци и предатели, не е жертва.
Naturally, there will also be recurring supervillains- including an evil organization called Gangsters Imposters Racketeers Liars& Irredeemable Ex-consor G.I.R.L.I.E. Men.
Разбира се ще има и супер злодеи- зла организация Gangsters Imposters Racketeers Liars& Irredeemable Ex-cons(or G.I.R.L.I. E).
He's a former Navy SEAL whose self-made mission is to track down and expose Navy SEAL imposters, and catch it all on camera.
Бивш тюлен, чиято лична мисия е да разкрива измамници сред тюлените и да ги снима.
George Orwell put it succinctly,“A people that elect corrupt politicians, imposters, thieves and traitors are not victims.
Джордж Оруел ни предупреди, че„Народ, който избира корумпирани, самозванци, крадци и предатели, не е жертва.
true Brethren, and to discountenance imposters and all dissenters from the Ancient Landmarks and Constitutions of Masonry?
предани братя и да обезсърчаваш самозванците и всички сектанти от първоначалния план на Свободното зидарство?
they are simply imposters. Critical….
те са просто измамници. Критична….
All others who call themselves of a royal earthly bloodline are imposters and there is nothing royal in them.
Всички останали, които се наричат царска земна кръв са самозванци и няма нищо царско в тях.
true brethren, and to discountenance imposters and all dissenters from the original plan of Freemasonry.
предани братя и да обезсърчаваш самозванците и всички сектанти от първоначалния план на Свободното зидарство.
future imposters that actually live in empty space.
бъдещи измамници, които всъщност живеят в празно пространство.
But first, we must kill all the frauds,_BAR_all the imposters… and… all the double agents.
Но първо, трябва да убием всички мошенници, всички самозванци… и… всички двойни агенти.
they were imposters masquerading as Muslims.
това са измамници, маскирани като мюсюлмани.
it's simpler for you to stay away from imposters and time-squanderers here.
е по-лесно да останете далеч от самозванци и времена.
Tomorrow morning a Mord-Sith will take the Seeker and the Confessor to his dungeons, little suspecting that she's paying a million pieces of gold for a sorry pair of imposters.
Утре сутрин Морещица ще поеме Търсача и Изповедника. Съмнявам се че тя ще плати един милион златици за измамници.
When you see your family, you think that they're imposters, but it's all caused by an illness.
Когато си видял семейството си, си мислел, че са заместници, но всичко е заради болестта ти.
He also said:“As president, that you thoughts and soul, urge every sensible citizen of Ukraine- do not let you use the imposters!
Като президент, който е с вас в мислите и душата си, апелирам към всеки здравомислещ гражданин на Украйна- не позволявайте на самозванците да ви използват!
I call on each reasonable citizen of Ukraine- don't let the imposters use you!
призовавам всеки здраво мислещ гражданин на страната ни- не позволявайте на самозванците да ви използват!
I call on each reasonable citizen of Ukraine- don't let the imposters use you!
апелирам към всеки здравомислещ гражданин на Украйна- не позволявайте на самозванците да ви използват!
dad are infertile imposters who bought me outside a meth clinic for two boxes of Sudafed
татко са безплодни измамници, които са ме купили извън клиниката за две кутии метаамфетамини,
writing that“the decades that followed Nero's death saw a number of appearances in the East of imposters(or false Nero's),” a sign that some in the Roman Empire still approved of the man who,
че"десетилетия, последвали смъртта на Нерон, на Изток са се появили редица изяви на измамници(или фалшиви Нерон)", знак, че някои от Римската империя все още одобряват човека,
Резултати: 54, Време: 0.0732

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български