IN ALL KINDS - превод на Български

[in ɔːl kaindz]
[in ɔːl kaindz]
във всички видове
into all kinds of
across all types of
in all manner of
in all species
in all sorts
across all forms of
по всякакви
on any
by any
on all
in any
in every
under any
for all kinds
by all
at all
on every
във всевъзможни
in all kinds
in various
in any
in many
по всякакъв
in every
in any
by any
by all
on any
at all
for any
in whatever
by every
in all sorts
във всякаква
in any
in every
into any
at any
in all kinds
in any type of kind
in whatever
в най-различни
in a variety
in various
in different
in the most diverse
in many
in multiple
in a wide range
in the most varied
into all sorts
in numerous
във всякакво
in any
in every
in all
at any
at all
on any
във всякакви подобни
in all kinds
във всички форми
of all shapes
in every form
of all kinds
in all ways
in all types
при всякакво
in any
in all
under any
at any
with any
at all
в разни

Примери за използване на In all kinds на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And involve yourself in all kinds of projects and financial dealings-.
И се въвличате във всякакви проекти и финансови сделки-.
You can bring in all kinds of items fore personal use without customs duty.
Безмитно можете да внесете всякакви предмети за лична употреба.
I have been in all kinds of penitentiaries from Arizona to Alabama and back.
Бил съм във всякакви затвори от Аризона до Алабама и обратно.
Skyrim is rich in all kinds of materialsfor research
Eter Skyrim е богат на всякакви материализа изследване
They're present in all kinds of food.
Те присъстват във всякакви храни.
Readable in all kinds of lighting conditions.
Това изглежда е вярно при всякакви условия на осветяване.
They come in all kinds of forms.
Те идват под всякакви форми.
Possibility to offer in all kinds of package configurations for telecom operator business customers.
Възможност за предлагане във всякакви пакетни конфигурации за бизнес клиенти на телеком оператор.
They worked in all kinds of jobs before joining the team.
Те работеха всякакви работи преди да се присъединят към тима.
It can thrive in all kinds of lighting conditions.
Това изглежда е вярно при всякакви условия на осветяване.
Your quick reaction force to create a great mood in all kinds of situations.”.
Твоят отряд за бързо реагиране и създаване на добро настроение при всякакви обстоятелства..
I can count on Him in all kinds of trouble.
На него можете да разчитате на при всякакви неприятности.
You're going to find it happening in all kinds of contexts.
Ще откриеш, че се случва във всякакви контексти.
Southern countries were rich in all kinds of natural resources.
Южните страни са били богати на всевъзможни природни ресурси.
Beauty comes in all kinds of packages.
Страхотните неща идват във всякакви пакети.
In the traditional environment, Tibetan holistic medicine is used in all kinds of diseases.
В традиционната среда тибетската холистична медицина се използва при всякакви заболявания.
Life can put us in all kinds of situations.
Животът ни поднася всевъзможни ситуации.
They consider that policemen are better in all kinds of ways.
Да. Смятат, че полицаите са по-добри във всяко едно отношение с мустаци.
She would been in all kinds of trouble.
Забърквала се е във всякакви неприятности.
I hope you can appreciate how hard the children have prepared in all kinds of weather.
Дано оцените колко усърдно децата се подготвяха, при всякакви условия.
Резултати: 195, Време: 0.0993

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български