INTERIM TRADE - превод на Български

['intərim treid]
['intərim treid]
временното търговско
interim trade
temporary trade
временно търговско
interim trade
temporary trade

Примери за използване на Interim trade на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
as well as an Interim Trade Agreement.
както и Временно търговско споразумение.
The EU wants Serbia to fully co-operate with the ICTY in order to put the interim trade agreement, signed on April 29th together with the Stabilisation
За да влезе в сила временното търговско споразумение, което бе подписано на 29 април заедно със Споразумението за стабилизация и асоцииране(ССА), ЕС иска Сърбия
BiH, however, has failed to make any substantial progress on its integration path since the signing of its interim trade accord and Stabilisation
Заради политическото напрежение в страната и бавните реформи обаче БиХ не успя да постигне съществен напредък по пътя към интеграция след подписването на временно търговско споразумение и Споразумение за стабилизация
as does an interim trade agreement which is part of the SAA.
както и временното търговско споразумение, което е част от ССА.
called on the Union to implement its Interim Trade Agreement with Serbia.
призова Съюза да въведе в сила своето временно търговско споразумение със Сърбия.
We should take one step at a time," Swedish Foreign Minister Carl Bildt said during a conference on the Western Balkans in Brussels, two days after the EU decided to unblock the Interim Trade Agreement signed with Serbia in April 2008.
Трябва да вървим стъпка по стъпка," каза шведският външен министър Карл Билд по време на конференция за Западните Балкани в Брюксел два дни след като ЕС реши да деблокира временното търговско споразумение, подписано със Сърбия през април 2008 г.
meaning the U.K. just leaves the European Union without any interim trade arrangement.
Великобритания просто напуска Европейския съюз без никакво временно търговско споразумение.
The EU-Egypt interim trade agreement comes into force. 20.
Временното търговско споразумение между ЕС и Египет влиза в сила. 20.
The goal of the meeting will be to discuss the possibility of an interim trade deal.
Срещата ще има за цел да се обсъжда временна търговска сделка.
The two sides are currently engaged in talks on working out the details of the first part of their interim trade deal that President Trump announced in October.
Двете страни в момента участват в преговори за разработване на подробности за първата част от временната им търговска сделка, която президентът Тръмп обяви през октомври.
I am therefore very disappointed that assent was given for this Interim Trade Agreement to be concluded.
Туркменистан не отговаря на нито един от тези критерии и затова съм много разочарован, че беше дадено одобрение за сключването на това Временно търговско споразумение.
Serbia's EU integration process, including visa-free travel to most of Europe and the enactment of an interim trade agreement with the bloc.
важни постижения в процеса на евроинтеграция, включително безвизов режим за по-голямата част от Европа и влизане в сила на временното търговски споразумение с блока.
Albania weighs the financial impact of its interim trade deal with Brussels,
Албания преценява финансовите последици от временното си търговско споразумение с Брюксел;
Serbia signed the Interim Trade Agreement and the Stabilisation
Сърбия подписа временното търговско споразумение и Споразумението за стабилизация
The EU will start implementing the Interim Trade Agreement with Serbia next month,
ЕС ще започне да прилага временното търговско споразумение със Сърбия от следващия месец,
it is good that we are today debating the European Parliament's position on the Interim Trade Agreement with Turkmenistan,
добре е, че днес тук разискваме позицията на Европейския парламент относно Временното търговско споразумение с Туркменистан- нещо,
at the debate last month that both the Interim Trade Agreement(Article 1)
г-жа Фереро-Валднер, заяви, че както Временното търговско споразумение(член 1), така и Споразумението за партньорство
Should Parliament recommend taking measures in the light of reported grave violations of essential elements of the Interim Trade Agreement, especially with regard to human rights, the Commission will
В случай че Парламентът препоръча да се предприемат мерки във връзка с установени сериозни нарушения на основните елементи на Временното търговско споразумение, особено по отношение на правата на човека,
start the implementation of the interim trade agreement, but will stick to its original stance that the SAA will not come into force unless Mladic is in The Hague, Verhagen stressed.
с влизането в сила на временното търговско споразумение, но ще се придържа към първоначалното си становище, че ССА няма да започне да се прилага, докато Младич не се яви в Хага, подчерта Ферхаген.
Because of this, when it comes to the Interim Trade Agreement, in our resolution we can only highlight our points
Поради това, когато става дума за временното търговско споразумение, в резолюцията си ние можем само да подчертаем позицията си,
Резултати: 176, Време: 0.0356

Interim trade на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български