IS ALREADY IN PLACE - превод на Български

[iz ɔːl'redi in pleis]
[iz ɔːl'redi in pleis]
вече е налице
is already there
is now available
is already present
is already in place
is already available
already exists
there has already been
is now in place
вече е въведена
is already in place
has already been inserted
has already been introduced
has already been entered
вече е в сила
is already in force
is now in force
is already in place
is already in effect
is now in effect
вече е на мястото
is already in place
вече съществува
already exists
there is already
now exists
is already present
there is now
already in existence
is already available
already prevails
there has been
вече са въведени в
are already in place
have already been introduced at

Примери за използване на Is already in place на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
they have AIDS or additions to what is already in place.
те са помощи или допълнения към нещо, което вече е на мястото си.
Unlike in some parts of the world, much of the legal framework necessary for meeting those challenges is already in place in the EU.
За разлика от други места по света голяма част от необходимата правна уредба в ЕС вече е въведена.
Nest(of course) is already in place.
Philips Hue и Nest(разбира се) вече е налице.
The winning model is already in place; it is just a matter of time for the small and medium-size enterprises to make use of it!
Печелившия модел е вече налице, въпрос на време е малките и средни фирми да се възползват от него!
that this is unnecessary legislation because the requisite legislation is already in place in this area.
това е ненужно законодателство, защото необходимото законодателство в тази област вече е налице.
development process is over, and all organs and systems are functioning in full- just everything that should be present in the human body is already in place.
процесът на развитие е приключил и всички органи и системи функционират напълно- всичко, което трябва да присъства в човешкото тяло, вече е в сила.
while the iTunes subscription service infrastructure is already in place….
инфраструктурата за услугата iTunes вече е налице.
Responsive design should be your first priority, and if this is already in place then it may be worth a bit of user testing to see if the customer journey is as smooth on mobile as it is on desktop.
Отзивчивият дизайн трябва да бъде вашият първи приоритет и ако това вече е на мястото си, може да си струва малко потребителско тестване, за да се види дали пътуването на клиента е толкова гладко по мобилния телефон, колкото е на работния плот.
Nevertheless, an action plan for a further boost in this respect is already in place(see Commission reply to paragraph 60)
Независимо от това, вече е въведен план за действие за допълнително стимулиране в това отношение(вж. отговора на Комисията на точка 60), за да се
Some speculate that when a"delay in the Brexit" option is already in place, we will vote for the so-called bad deal rather than there is a delay in Brexit,
Някои спекулират, че когато"забавяне във Brexit" варианта е вече налице, ще се гласува за т. нар. bad deal вместо да има забавяне на Brexit.
Sanctions are already in place.
Санкцията вече е налице.
Donald, my asset's already in place.
Доналд, асистентът ми вече е на мястото.
But key provisions are already in place.
Но ключовете вече са налице.
Mounted they are already in place.
Закрепете те вече са на мястото си.
The technical requirements are already in place.
Техническите условия вече са налице.
What restrictions are already in place?
Какви ограничителни мерки вече са в сила?
If all the details are already in place, we can start concreting the pool walls.
Ако всички детайли са вече налице, можем да започнем бетониране стените на басейна.
The technical prerequisites are already in place.
Техническите условия вече са налице.
These changes are already in place.
Тези изменения вече са в сила.
Among those initiatives which are already in place is the European Transparency Initiative.
Сред тези инициативи, които вече са въведени, е Европейската инициатива за прозрачност.
Резултати: 40, Време: 0.0685

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български