IS BASED ENTIRELY - превод на Български

[iz beist in'taiəli]
[iz beist in'taiəli]
се основава изцяло
is based entirely
is based solely
is purely based
relies entirely
is completely based on
е базиран изцяло
is based entirely
е основана изцяло
is based entirely
е базирано изцяло
is based entirely
изцяло почива

Примери за използване на Is based entirely на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Even being a very simple model it is a real gravitational locator and its reaction is based entirely on the gravitational interaction
Римският бастун е уред с активна радиестезична антена. По същество макар и примитивен той е истински гравитационен локатор, а реакцията му се базира изцяло на гравитационното взимодействие
The violence of self against self is based entirely on a mistaken concept,
Насилието на Аз срещу самия него се основава изцяло на погрешна идея
The report is based entirely on actual reviews and assessments of users, collected over a period of 12 months
Докладът е базиран изцяло на мнения и оценки на реални потребители на подобен род системи,
Thanasis Valtinos' story,"The Plaster Cast," is based entirely on a metaphor frequently used by Colonel Papadopoulos to justify the military coup and later the prolongation
Историята на Танасис Валтинос за"гипсовата отливка" се основава изцяло на метафора често използвана от полковник Пападопулос, за да оправдае военния преврат
Article 25 of Directive 95/46 is based entirely on the principle of the transfer of personal data to a third country cannot take place unless that third country guarantees an adequate level of protection of such data.
Член 25 от Директива 95/46 изцяло почива на принципа, че прехвърляне на лични данни към трета страна не може да се извършва, освен ако посочената трета страна не гарантира достатъчна степен на защита на такива данни.
The latter is based entirely on the daily promotion of basic survival fears in the 1st
Последната се основава изцяло на ежедневното активиране на основните страхове за оцеляване в 1-ва
Article 25 of Directive 95/46 is based entirely on the principle that the transfer of personal data to a third country cannot take place unless that third country guarantees an adequate level of protection of such data.
Член 25 от Директива 95/46 изцяло почива на принципа, че прехвърляне на лични данни към трета страна не може да се извършва, освен ако посочената трета страна не гарантира достатъчна степен на защита на такива данни.
The information in it is based entirely on the material from the anterior“Introduction to Programming with Java”. The material from the previous book was rewritten and extended, wherever it was necessary.
Информацията в нея е изцяло базирана на материала от предшестващата я“Въведение в програмирането с Java”, като на местата, където бе нужно, материалът бе преработен и разширен.
His work is based entirely on things that he learnt during his student days(before 1850),
Неговата работа се базира изцяло върху нещата, че той научил по време на неговия ученик дни(преди 1850),
as in its beginning and now, it is based entirely on the principles set out in the Common European Guidelines for the transition from institutional care to community-based services'.
така и сега, тя се основава изцяло на принципите, заложени в Общите европейски насоки за преход от институционална грижа към услуги, предоставяни в общността".
Juveniles which was adopted in 1958 and is based entirely on repressive and punitive measures,” said Georgi Bogdanov,
Той е приет през 1958 г. и е базиран изцяло на репресивни и наказателни мерки“, заяви Георги Богданов,
The selection of protected areas to be included in NATURA 2000 is based entirely on scientific criteria such as numbers(number of pairs
Изборът на защитените зони, включени в Натура 2000 се базира изцяло на научни критерии, като например числеността(брой двойки или индивиди)
the state go back to age-old tactics of psychological coercion which is based entirely upon a metaphysical fantasy kind of rhetoric which utilizes ideas such as faith
държавата се възползват от древни тактики на психологическа принуда, която се базира изцяло на метафизически фантастичен вид реторика, служеща си с понятия като вяра
The data were based entirely on whether people looked happy in these early pictures.
Данните са базирани изцяло на това дали хората са изглеждали щастливи на тези снимки.
Our forecast will be based entirely on statistics and it is in favor of equal results.
Прогнозата ни ще се базира изцяло на статистиката а тя е в полза на равния резултат.
the Internet2 will be based entirely off of fiber-optics.
интернет2 ще се базира изцяло на фибер-оптика.
Milling CNC machine tools are based entirely on the design and manufacture of the structural integrity of future….
Фрезови CNC машинни инструменти се основават изцяло на проектирането и производството на структурната цялост на бъдещите… Изпрати запитване Характеристики и спецификации.
Clark's judgments were based entirely on the results of her own peculiar diagnostic tests.
решения на Кларк са базирани изцяло на резултатите на собствените си специфични диагностични тестове.
The proposals presented by the rapporteur, however, are based entirely on the idea that the EU should play a leading role in the Member States' aid policy.
Направените от докладчика предложения обаче се основават изцяло на идеята, че ЕС трябва да играе водеща роля в политиката на държавите-членки за оказване на помощ.
Ratings are based entirely on employee opinions,
Оценките се основават изцяло на мненията на служителите,
Резултати: 43, Време: 0.0456

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български