IS BIZARRE - превод на Български

[iz bi'zɑːr]
[iz bi'zɑːr]
е странно
is weird
is strange
is funny
is bizarre
is odd
's a weirdo
's creepy
е странен
is weird
is strange
is funny
is bizarre
is odd
's a weirdo
's creepy
е странна
is weird
is strange
is funny
is bizarre
is odd
's a weirdo
's creepy
странно
strange
weird
odd
funny
bizarre
oddly
peculiar
awkward
unusual
curious
са странни
are weird
are strange
are odd
are funny
are bizarre
are peculiar
are awkward
е чудновата

Примери за използване на Is bizarre на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is bizarre.
Много е странно.
This is bizarre.
Доста странно.
That is bizarre. Why did you say that?
Това е странно, защо го каза?
My baby is bizarre.
Бебето изглежда странно.
This is bizarre.
Странна среща.
The out come is bizarre stoned weed with an undisscribeable sweet flavour t….
Излезе е странно камъни трева с недискриминация сладък вкус т….
That concept in itself is bizarre.
Само по себе си това понятие звучи странно.
It's clear that their appearance is bizarre from any traditionalistic western point of view.
Разбира се, появата им изглежда странна от гледна точка на западния материализъм.
This sample is bizarre.
Тази възглавница изглежда странно.
The reaction of the media is bizarre here.
Затова реакцията на част от медиите изглежда странна.
I skip the battle every year, which is bizarre since Arya's the one who's been training the most.
Всяка година пропусках баталната сцена, което е странно, след като Аря е тази, която най-упорито се готви за бой.
I am 43 and it is bizarre how life creeps up on you.
Аз съм 36 и това е странно как хора Злепоставям просто нещо, което те виждат в мрежата.
I met with a lawyer, which is bizarre, and I never expected to actually be in the situation of having to defend myself.
Срещнах се с адвокат… странно, не очаквах… да попадна в ситуация да се доказвам.
The resulting footage, filmed in a nearby hospital, is bizarre in the extreme, with the alleged burn victims clearly taking stage directions from people off-camera.
Кадрите, снимани в близка болница, са странни и екстремни, като предполагаемите жертви на изгаряния явно получават наставления от хората, стоящи зад камерата.
The living room window was open, which is bizarre Because I don't remember opening it.
Прозореца на хола беше отворен, което е странно защото не помня да съм го отваряла.
Only the idea that the Ancients are unimportant to understand the present is bizarre and absurd.
Дори идеята, че древната история е маловажна за разбирането на настоящето е странна и абсурдна.".
Civilizations have been monitoring us for a very long time and that their appearance is bizarre from any type of traditional materialistic Western point of view.”.
Цивилизации ни наблюдават от много дълго време, а появата им е странна от всякакъв тип традиционно материалистична Западна гледна точка”.
Schneitzhoffer ballet"Sylphide" The fate of the ballet"Sylphide" is bizarre, like the legend told in it.
JM Балетът Шнайцхофер"Силфида" Съдбата на балета"Силфида" е странна, като легендата, разказана в нея.
I know his behaviour is bizarre… but he's usually so normal
Знам че поведението му е странно… но той обикновено е толкова нормален
He is convinced that this thing is bizarre but admits more testing has to be done.
Джереми Корбъл е убеден, че това нещо е странно, но признава, че трябва да се направят още тестове и допълнителни изследвания.
Резултати: 59, Време: 0.0631

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български