IS BURIED HERE - превод на Български

[iz 'berid hiər]
[iz 'berid hiər]
е погребан тук
is buried here
е погребана тук
is buried here
е погребано тук
is buried here
е заровен тук

Примери за използване на Is buried here на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also, Evita Peron is buried here.
Ева Перон също е погребана там.
Eva Peron is buried here.
Ева Перон също е погребана там.
His beloved dog Boatswain is buried here.
Любимото куче на Вагнер също е погребано там.
The old man is buried here,' said the soldier,‘the priest refused to allow him a place in the cemetery.
Старият е погребан тук- обади се войникът.- Свещеникът му отказа място в гробището.
The old man is buried here," said the soldier,"a place in the graveyard was refused him.
Старият е погребан тук- обади се войникът.- Свещеникът му отказа място в гробището.
The boy I left Goryeo with…(Yu Geum Sun) is buried here with his grandson…(Yu Moon Soo)
Момчето, с което напуснах Корьо(Ю Гъм Сун) е погребано тук с внуците си(Ю Мун СУ)
Rich interior furnishings include paintings by the leading Baroque artist Karel Skreta, who is buried here.
Богатото интериорно обзавеждане на църквата включва картини от водещия бароков художник Карел Шкрета, който е погребан тук.
Every member of the family to a cadet branch of which I have the honour to belong is buried here in the family vault.
Всеки член на фамилията, включително непървородните линии, към които имам честта да принадлежа, е погребан тук, в семейната гробница.
Local farmer Ion Valean, 73, told the Associated Press news agency:“We are proud that the father of a head of state is buried here.
Годишен местен селянин заяви пред АП:"Ние сме горди, че бащата на държавен глава е погребан тук.
Appoint your holy angels to guard it and set free from all the chains of sin the soul of her whose body is buried here, so with all thy saints she may rejoice in thee forever.
Изпрати ангелите си да го пазят и освободи от оковите на греха душата на тази, чието тяло е погребано тук, за да се възрадва в теб с всичките ти светци.
The demon was buried here, and here it shall remain!
Демонът е погребан тук, и тук то остава!
Mrs. Ricoletti was buried here, but what happened to the other one?
Г-жа Риколети е погребана тук, но какво се е случило с другия?
He's buried here with his wife.
Той е погребан тук заедно със съпругата си.
The landlord said Gideon was buried here, but all of these graves are ancient.
Домакинът каза Гидиън е погребан тук, Но всички тези гробове са древна.
According to legend, the goddess Izanami was buried here.
Според легендите богинята Изанами е погребана тук.
I think the boy's buried here.
Мисля, че детето е погребано тук.
You know who's buried here, don't you?
Знаеш кой е погребан тук, нали?
Ludovico's wife Beatrice d'Este was buried here in 1497.
Съпругата на Людовико Беатрис д'Есте е погребана тук.
If they don't even know when she died, What's buried here?
Ако дори не знаят кога е умряла, какво е погребано тук?
John Milton was buried here.
Джон Милтън е погребан тук.
Резултати: 40, Време: 0.0515

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български