IS HAUNTED - превод на Български

[iz 'hɔːntid]
[iz 'hɔːntid]
е преследван
is haunted
being chased
was persecuted
is pursued
's being chased
is being persecuted
's being hunted
was followed
persecution
he was prosecuted
е обитавана
is inhabited
is haunted
dwells
is the home
is possessed
occupied
е обладано
is possessed
is haunted
е обсебен
is obsessed
is possessed
is haunted
is full
is fixated
he was fascinated
's obsessive
's been obsessed with
is bored with
има духове
there are spirits
is haunted
has ghosts
е прокълнато
is cursed
is haunted
е измъчвана
is tormented
was tortured
has been plagued
is haunted
is afflicted
има призрак
there's a ghost
is haunted
there is a wraith
е преследвана
is haunted
is persecuted
's been pursued
is being stalked
is being hunted
pursued
is pursed
is hunted down
is prosecuted
is being chased
е обитавано
is inhabited
is haunted
has been occupied
е обитаван
е обсебена
е обладана
е преследвано
е обладан

Примери за използване на Is haunted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nelly, a happily-married mother and schoolteacher, is haunted by her past.
Нели Тернън е щастливо омъжена майка и учителка, която тайно е измъчвана от своето минало.
Yeah, that place is haunted as hell.
Да, това място е преследван като ада.
So you think that the painting is haunted by a ghost?
Значи мислите, че картината е обитавана от призрак?
The house is haunted.
В къщата има духове.
Because kids think that place is haunted.
Защото децата си мислеха, че там има призрак.
school teacher, is haunted by her past.
която тайно е измъчвана от своето минало.
the sensation everyone's had that this place is haunted.
всеки е имал усещане че е преследван.
That every morning's hope is haunted by yesterday's nightmare.
Всяка сутрин надеждата е преследвана от вчерашния кошмар.
You should know they, uh… say that that part of the forest is haunted.
Знай, че казват, че тази част от гората е обитавана.
I think your house is haunted.
B къщата ти има духове.
I think the house is haunted!
Мисля, че в къщата има призрак!
It's haunted! This place is haunted!
Това място е обитавано!
She lost the war and is haunted by past mistakes.
Загубила е войната и постоянно е преследвана от предишни грешки.
I would completely believe this house is haunted.
Наистина вярвам, че тази къща е обитавана.
No one is gonna believe that the house is haunted.
Никой няма да повярва, че в къщата има духове.
The magnificent manor is haunted by the ghost of a young girl Agatha!
Невероятният замък е обитаван от духа на младо момиче на име Агата!
They say this place is haunted.
Казаха, че това място е обитавано.
I heard this room is haunted.
Чух, че тази стая е обитавана.
The Queen of Sweden has claimed the royal palace where she resides is haunted.
Шведската кралица Силвия заяви, че в двореца, където живее, има духове.
The house is haunted.
Къщата е обсебена.
Резултати: 256, Време: 0.0849

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български