IS NIGH - превод на Български

[iz nai]
[iz nai]
е близо
is close
is near
is nearly
is almost
is nigh
is approximately
is nearby
is roughly
is coming
наближава
is approaching
is coming
is near
draws near
close
has come
fast approaching
looms
is nigh
да е скоро
is nigh
to be soon
it is near
be a while
е почти
is almost
is nearly
is virtually
is pretty much
is practically
has almost
is just
is roughly
is close
е наблизо
is nearby
is close
is not far
is within reach
has been around
is at hand
is there
is nigh
is here
приближава
approaching
closer
coming
nearing
moving
brings
approximates
getting
drawing near
converging
е близко
is close
is near
is closely
is akin
is nearly
is nigh
is nearby
is coming
is next
is similar

Примери за използване на Is nigh на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
The end of the world is nigh.
Краят на света е близо.
Oh but the end is nigh.
Но краят е близо.
Now I tell you to say a new prayer for the end is nigh.
Сега АЗ ви казвам да казвате нова молитва, защото краят е близо.
No. I'm afraid the end is nigh.
Не, боя се, че идва краят.
The time for battle is nigh.
Часът на битката настъпи!
Come, Faust, your hour is nigh!".
Ела, Фауст, часът ти настъпи!".
The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Господ е близо при всички, които Го призовават, При всички, които с истина Го призовават.
It is nigh and will be marked by an extraordinary trine& cometized energy, carrying expansive codes.
Тя е близо и ще бъде белязана от необикновен тригон& енергия, носеща експанзивни кодове.
Now the endtime is nigh and I warn you teach others what you now know as truth.
Сега наближава времето на края и АЗ ви предупреждавам да научите другите на това, което сега знаете като истина.
If the end of the world is nigh, it certainly isn't reflected in our everyday life.
Ако края на света е близо, със сигурност не е отразен върху ежедневието ни.
is with Allah( alone)":">and what will make thee understand?- perchance the Hour is nigh!
Кажи:“ Единствено Аллах знае за него.” И откъде да знаеш ти? Часът може да е скоро.
that is that the task facing the Papandreou government is nigh on impossible.
задачата на правителството на г-н Папандреу е почти невъзможна.
I trust the time is nigh when, with the universal assent of civilized people, all international differences shall be
Вярвам, че е близко времето, когато с общото съгласие на цивилизованите хора международните разилчия ще се разрешават не с употребата на оръжията,
verily the mercy of Allah is nigh unto the well-doers.
Милостта на Аллах е близо до добродетелните.
telling Joe Six-Pack that the end of the world is nigh.
кажеш на глупака, че краят на света идва.
waxeth old is nigh disappearing.”.
що овехтява и остарява, е близо до изчезване.
Northern Ireland might be conceivable- if Dublin is willing- the Boris Johnson notion of abandoning the backstop altogether is nigh on unthinkable for Brussels.
границата между Ирландия и Северна Ирландия, ако Дъблин е готов на това, идеята на Борис Джонсън за пълно изоставяне на предпазния механизъм е почти немислима за Брюксел.
And that the end was nigh.
И че краят е близо.
Say:' It is possible that it may be nigh.
Кажи:“ Може и да е скоро.”.
Peace in the Middle East was nigh, the Europeans insisted.
Мирът в Близкия изток беше близо, настояваха тогава европейците.
Резултати: 86, Време: 0.0822

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български