IS NOT A COINCIDENCE - превод на Български

[iz nɒt ə kəʊ'insidəns]
[iz nɒt ə kəʊ'insidəns]
не е случайно
it is no coincidence
is not accidental
it is no accident
it is not by chance
is not random
is not accidentally
is not coincidental
it is no wonder
it is no surprise
not surprisingly
не е съвпадение
's not a coincidence
no coincidence
it is no accident
is not coincidental
not coincidentally
не е случаен
is not accidental
is no accident
is not random
is no coincidence
is not a coincidence
is not coincidental
is not arbitrary
is not casual
was not incidental
не е случайност
is not an accident
it's no accident
is not a coincidence
is not accidental
's not a fluke
it's not random
it is not by chance
не е случайна
is not accidental
is no accident
is not random
is no coincidence
is not a coincidence
is not coincidental
is not arbitrary
is not casual
was not incidental
не са случайност
is no coincidence
is not a coincidence
is no accident

Примери за използване на Is not a coincidence на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And this is not a coincidence.
Your Life is Not a Coincidence.
Вашият живот не е случайност.
This is not a coincidence, my dear readers.
Това не е случайно, драги читателю.
This dollar amount is not a coincidence.
Цената от 2 долара не е случайна.
Nothing in life is not a coincidence, think about it.
Нищо в живота не е съвпадение, мисля за това.
This is not a coincidence. This is an attack on my karma.
Това не е случайност, това е покушение срещу кармата ми.
This is not a coincidence.
Това не е случайно.
Kenya's terrible drought is not a coincidence.
Бурята от негодувание във Франция не е случайна.
Synchronicity is Not a Coincidence.
Синхроничността не е съвпадение.
This is not a coincidence, but a new trend.
Това не е случайно, а тенденция.
Happiness is not a coincidence, but an inspiration that motivates you to keep living.
Щастието не е случайност, а вдъхновението, което те мотивира да живееш.
That is not a coincidence.
Това не е съвпадение.
This is not a coincidence, folks.
Това не е случайно, колеги.
The steady growth of our company is not a coincidence.
Бързата експанзия на компанията не е случайност.
The location of the mausoleum is not a coincidence.
Несъмнено поставянето на мястото на мавзолея не е случайно.
The company's expansion is not a coincidence.
Бързата експанзия на компанията не е случайност.
Skylar Green's connection to Steve Owen is not a coincidence.
Връзката на Скайлър Грийн със Стив Оуен не е съвпадение.
Bro, all this is not a coincidence.
Братле, всичко това не е случайно.
You need to operate as though this is not a coincidence.
Трябва да работите върху това, че не е съвпадение.
Here is some evidence that it is not a coincidence.
И ето още няколко доказателства, че това не е случайно.
Резултати: 113, Време: 0.0555

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български