IS NOT LEGALLY BINDING - превод на Български

[iz nɒt 'liːgəli 'baindiŋ]
[iz nɒt 'liːgəli 'baindiŋ]
не е правно обвързваща
is not legally binding
is non-binding
не е юридически обвързващ
is not legally binding
не е правнообвързващо
is not legally binding
няма обвързващ
is not legally binding
is not binding
не е задължително легално обвързващо
is not legally binding
не е правно обвързващ
is not legally binding
не е правно обвързващо
is not legally binding
няма правно обвързващ
няма правнообвързващ
няма юридически обвързващ

Примери за използване на Is not legally binding на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Much like the Global Compact for Safe, Orderly and Regular Migration-- the refugee pact is not legally binding.
Глобалният пакт за сигурна, редовна и законна миграция няма юридически обвързващ характер.
The column on the right provides a quick summary for the Terms of Use and is not legally binding.
Колоната отдясно дава кратко обяснение на условията за използване и не е правно обвързваща.
the standard is not legally binding and Member States can still define their own criteria for safe
стандартът не е правно обвързващ и държавите членки все още могат да определят свои собствени критерии за безопасно
The column on the right provides a simplified explanation of the terms of use and is not legally binding.
Колоната отдясно дава кратко обяснение на условията за използване и не е правно обвързваща.
Furthermore, an MoU is not legally binding, and such agreements are usually not in the form of a memorandum.
Освен това споразумението не е правно обвързващо и такива споразумения обикновено не са под формата на меморандум.
The Summit Declaration, which is not legally binding, was signed by the representatives of 182 nations.
В подкрепа на пакта, който не е правно обвързващ, гласуваха представителите на 152 държави.
The column on the right provides a short explanation of the Terms of Use for your convenience and is not legally binding.
Колоната отдясно дава кратко обяснение на условията за използване и не е правно обвързваща.
He believes the non-disclosure agreement is not legally binding and he has filed a civil complaint against Ronaldo in Kathryn Mayorga's name.
Той смята, че въпросното споразумение не е правно обвързващо и затова е внесъл граждански иск срещу Роналдо от името на клиентката си.
The referendum in favour of rescinding the United Kingdom membership of the European Union is not legally binding.
Референдумът за британското членство в Европейския съюз не е правно обвързващ.
The column on the right provides a short explanation of the terms of use and is not legally binding.
Колоната отдясно дава кратко обяснение на условията за използване и не е правно обвързваща.
This document reflects the views of the European Commission and as such is not legally binding.
Настоящият документ отразява становищата на Европейската комисия и като такъв не е правно обвързващ.
However, this recommendation was made in a COCOF guidance note and is not legally binding.
Тази препоръка обаче е отправена в документ за насоки COCOF и не е правно обвързваща.
no sanctions are provided for and the document is not legally binding.
ангажиментите не бъдат спазени, а документът не е правно обвързващ.
Below all sections we provide a short explanation of the terms of use and is not legally binding.
Колоната отдясно дава кратко обяснение на условията за използване и не е правно обвързваща.
The vote on the report is not legally binding on any state if passed,
Гласуването на предложението не е юридически обвързващо за страните-членки, ако бъде одобрено,
While the Declaration is not legally binding, it has been adopted in or influenced most national constitutions since its creation.
Макар, че Декларацията не е юридически обвързваща, от 1948 г. тя е приета в повечето държавни конституции или в тях е присъщо нейното влияние.
Although the Recommendation is not legally binding, EU countries are now expected to put concrete measures into practice to make a difference for Roma people on the ground.
Въпреки че препоръката не е правнообвързваща, от държавите членки сега ще се очаква да предприемат конкретни мерки за постигането на реални подобрения в живота на ромите по места.
Although the Recommendation is not legally binding, Member States are now expected to put concrete measures into practice to make a difference for Roma people on the ground.
Въпреки че препоръката не е правнообвързваща, от държавите членки сега ще се очаква да предприемат конкретни мерки за постигането на реални подобрения в живота на ромите по места.
Even though the UDHR is not legally binding, the Declaration has been adopted in
Макар, че Декларацията не е юридически обвързваща, от 1948 г. тя е приета в повечето държавни конституции
The 22-page"New York Declaration for Refugees and Migrants," is not legally binding and lacks concrete commitments but calls on countries to protect refugees'
Нюйоркската декларация за бежанците и мигрантите не съдържа никакви конкретни ангажименти и не е правно обвързваща, а по-скоро призовава страните да защитават човешките права на бежанците,
Резултати: 73, Време: 0.0639

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български