IS ON THE CUSP - превод на Български

[iz ɒn ðə kʌsp]
[iz ɒn ðə kʌsp]
е на прага
is on the verge
is on the brink
is on the threshold
is on the cusp
is at the doorstep
is poised
is at the door
е на ръба
is on the verge
is on the brink
is on the edge
is on the cusp
is on the line
is on the precipice
is on the fringes
is in the midst
се намира на ръба
is located on the edge
is on the cusp
is on the brink
is teetering on the verge
lies on the edge
е на върха
is at the top
is at the peak
was at the height
is the pinnacle
is the apex
's on the tip
is on the cusp
is on the head
се намират на прага
is on the cusp
is on the brink
is on the verge
е на границата
is on the border
is on the verge
is at the limit
is on the margin
is on the borderline
is on the brink
is the boundary
is on the cusp
е на крачка
is on the brink
is on the verge
's a step
is close
is on the cusp

Примери за използване на Is on the cusp на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The world is on the cusp of a staggering rise in the number of old people,
Светът е на прага на едно зашеметяващо увеличаване на броя на възрастните хора
He world is on the cusp of a"post-antibiotic era",
Светът е на ръба на постантибиотична ера,
The U.S. is on the cusp of one of the largest transfers of intergenerational wealth in history.
САЩ се намират на прага на най-големия трансфер на богатство между поколенията в историята.
He is on the cusp of being able to compete in the EFI Cup final.
Той е на върха на възможностите си след като си гарантира участие във финала на EFL Cup.
It is clear that the transport sector is on the cusp of a major transformation",
Ясно е, че транспортният сектор е на прага на големи промени,
The nation is on the cusp of the largest inter-generational transfer of wealth in history.
САЩ се намират на прага на най-големия трансфер на богатство между поколенията в историята.
The Navy is on the cusp of having a tactical system,
Флотът е на границата на реализацията на тактическа система,
Now, Turkey's leader of 14 years is on the cusp of a victory that would make him one of the G-20's most powerful elected heads of state.
Сега лидерът на Турция от 14 години е на прага на победа, която ще го направи един от най-влиятелните държавни глави в Г-20.
science is on the cusp of big advancements in the treatment of food allergies,
науката е на ръба на големите постижения в лечението на хранителни алергии,
In case you haven't heard, Ford is on the cusp of debuting its first-ever vehicle designed from the onset to run solely on electric power.
В случай че не сте чули, Ford е на крачка от дебюта на своето първо превозно средство, проектирано от самото начало да работи само на електрическа енергия.
CRRC president Sun Yongcai said:“Rail transit equipment is on the cusp of a revolution.
Sun Yongcai- президент на CRRC, заяви, че“оборудването за железопътен транспорт е на прага на революцията.
become increasingly aware that your world is on the cusp of an incredible transition.
все по-ясно да осъзнавате, че вашият свят е на ръба на невероятен преход.
Drokpa is an intimate portrait of an extended nomadic family whose life is on the cusp of irreversible change.
филмът е интимен портрет на голямо семейство номади, чийто живот е на прага на необратима промяна.
said"Rail transit equipment is on the cusp of a revolution.
че“оборудването за железопътен транспорт е на прага на революцията.
particularly if your child is on the cusp.
особено ако детето ви е на прага.
which often likes to imagine that science is on the cusp of a momentous, paradigm-shifting discovery.
които често обича да ни представят, че науката е на прага на шеметно откритие, изместващо парадигмата.
For the first time Columbus is on the cusp of making the playoffs
За първи път Колумб е на прага на вземане на плейофите
It warned that“Europe is on the cusp of a largely self-induced humanitarian crisis.”The
Европа е на ръба на предизвикана от самата нея хуманитарна криза“,
Puerto Rico is on the cusp of becoming a next generation tourism destination,
Пуерто Рико е на върха да се превърне в туристическа дестинация от ново поколение,
For the first time Columbus is on the cusp of making the playoffs and now management has
За първи път Колумб е на ръба на плейофите и сега ръководството е показало,
Резултати: 65, Време: 0.0907

Is on the cusp на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български