IS PARALYSED - превод на Български

[iz 'pærəlaizd]
[iz 'pærəlaizd]
е парализирана
is paralyzed
is paralysed
is crippled
са парализирани
are paralyzed
are paralysed
become paralyzed
are crippled
е парализиран
is paralyzed
is paralysed
was crippled
became paralyzed
is a paraplegic
е парализирано
is paralyzed
is paralysed

Примери за използване на Is paralysed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Here since 1999, she is paralysed, crouched like a grasshopper, the skin on her legs yellowish-blue.
Тук от 1999, тя е парализирана, сгърчена като скакалец, кожата на краката й е жълто-синя.
the body is paralysed to prevent us from acting out our dreams.
тялото е парализирано, за да ни попречи да действаме, както в сънищата.
The debate is paralysed by a paternalistic discourse in which radical Muslim youths are seen,
Дебатът е парализиран от назидателен тон, в който радикалните мюсюлмански младежи са разглеждани
doesn't find her attractive any longer because she is paralysed.
вече не я намира за привлекателна, защото тя е парализирана.
For the moment Israel is paralysed, deliberately exaggerating the role of the Islamists, drawing parallels with
За момента правителството е парализирано от настъпващите промени, преувеличава умишлено ролята на ислямистите
Cecilie is devastated when her fiance Joachim is seriously injured in a car accident and is paralysed from the waist down.
Cесил е разстроена, когато нейният годеник Йоахим е сериозно ранен при автомобилна катастрофа и е парализиран от кръста надолу.
We should prepare ourselves to discuss how to solve the problems of Europeans in a situation in which air traffic is paralysed.
Следва да се подготвим да обсъдим как да решим проблемите на европейците в ситуация, в която въздушният транспорт е парализиран.
The obvious candidates will not or cannot take on the role: Britain has excluded itself; France is paralysed until next year's presidential election
Британия сама се изключи, Франция е парализирана до президентските избори през следващата година,
we see cases when the brain of man is paralysed and he is unable to think.
ние виждаме случаи, когато мозъкът на човека се парализира, не може да мисли.
when the spirit of enterprise is paralysed, the rate of interest is low,
когато духът на предприемчивостта е парализиран, има ниско равнище на лихвения процент,
Civil administration was paralysed.
Публичната администрация е парализирана.
He's paralysed.
Той е парализиран.
Her right side was paralysed.
Дясната му страна е парализирана.
Some people are paralysed by fear.
Някои от хората са парализирани от страх.
Right now he's paralysed from the waist down.
В момента, той е парализиран от кръста надолу.
She fell, and was paralysed.
Тя паднала, наранила се и сега е парализирана.
He had stroke number two and he's paralysed now, so.
Той получи втори удар и той е парализиран сега, ето защо.
Her body was paralysed.
Тялото му е парализирано.
Its legs are paralysed.
Краката му са парализирани.
The entire country was paralysed.
Цялата страна е парализирана.
Резултати: 40, Време: 0.0586

Is paralysed на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български