IS SO DEEP - превод на Български

[iz səʊ diːp]
[iz səʊ diːp]
е толкова дълбока
is so deep
is so profound
е толкова дълбок
is so deep
is so profound
е толкова дълбоко
is so deep
is so profound

Примери за използване на Is so deep на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The law of karma is so deep that no words are great enough to describe it.
Законът за карма е толкова дълбок, че няма думи, с които да се опише.
The relationship between our Christian brothers and sisters and ourselves is so deep that no manoeuvre seeking to undermine it will succeed,” he told the pope.
Връзката между нашите християнски братя и сестри и нас е толкова дълбока, че никой маньовър, целящ подкопаването ѝ, ще успее,” каза той на папата.
The crater is so deep it is believed it could provide never-before-seen rocks.
Кратерът е толкова дълбок, че се смята, че той може да осигури никога преди видени скали.
The hole is so deep, 10 days have passed,
Дупката е толкова дълбока, че са изминали 10 дни
but the sleep is so deep that you forget your old identity.
но сънят е толкова дълбок, че забравяш старата си идентичност.
but if the fungus is so deep, then more pills are needed,
но ако гъбата е толкова дълбока, тогава са необходими повече хапчета,
though it took many weeks of steady blowing to accomplish it, it is so deep.
много седмици стабилен разпенващ да го постигне, той е толкова дълбок.
This love for you is so deep through time and space beyond life itself this is the song of my love.
Тази любов за теб е толкова дълбока, през време и пространство, извън границите на живота, това е песента за моята любов.
involving love, which is so deep that, both parties genuinely know that, they cannot live without each other.
включващи любов, която е толкова дълбока, че двамата партньори наистина не могат да си предста вят живота един без друг.
My love for you tonight is so deep and tender that it seems to be outside myself as well.
Тази вечер любовта ми към теб е толкова дълбока и нежна, че чак не се побира в мен.
The connection between our Christian brothers and sisters and ourselves is so deep that no manoeuvre searching for to undermine it will be successful,” he instructed the Pope.
Връзката между нашите християнски братя и сестри и нас е толкова дълбока, че никой маньовър, целящ подкопаването ѝ, ще успее,” каза той на папата.
The degradation is so deep and extensive that I see no other way out but to revolt in person.
Деградацията е толкова дълбока и толкова мащабна, че не виждам друг изход освен личната ми революция.
the chrome is so deep and lustrous.
хромът е толкова дълбока и сияеща.
According to the medium, the secrecy surrounding the working group is so deep that practically it does not exist officially.
Според изданието работата й е толкова дълбоко законспирирана, че официално тя не съществува.
Knowledge of the topics of interest to them is so deep that they achieve success in the professional field.
Познаването на интересуващите ги теми е толкова дълбоко, че постига успех в професионалната област.
It is so deep that it can never be calculated,
Всъщност толкова дълбока, че никога не може да бъде измерена,
And the forth is so deep it cannot be put into words
А четвъртото е толкова дълбоко, че не може да се изрази с думи
found a suitable location, raise a planting hole in the ground that is so deep that the bottom two pairs of leaves can be buried.
След като намерите подходящо място, повдигнете в земята толкова дълбока дупка за засаждане, че двата двойки от листа могат да бъдат погребани.
And the fourth level is so deep it cannot be put into words
А четвъртото е толкова дълбоко, че не може да се изрази с думи
But it is so deep that people will have to be with it in a new way,
Но то е толкова дълбоко, че хората трябва да го приемат по нов начин,
Резултати: 58, Време: 0.0478

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български